匆匆饮下几杯酒,又漂泊天涯;春日迟迟,墙东传来卖花声。可叹你我同生一世,却不能同死一处,如今你竟随春色飘零,不知归于谁家。
古诗原文
匆匆杯酒又天涯,
迟日墙东叫卖花。
可惜同生不同死,
却随春色去谁家。
迟日墙东叫卖花。
可惜同生不同死,
却随春色去谁家。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 匆匆杯酒:指短暂相聚后匆忙离别,以酒饯行。
- 迟日:春日阳光和煦,指春天。
- 墙东:泛指市井街巷,亦暗用“东邻”典故,常指佳人居所。
- 同生不同死:化用“生不同衾,死不同穴”之意,表达生死相隔之痛。
- 春色:既指自然春光,亦喻指所怀念之人如花般消逝。
- 迟日:春日阳光和煦,指春天。
- 墙东:泛指市井街巷,亦暗用“东邻”典故,常指佳人居所。
- 同生不同死:化用“生不同衾,死不同穴”之意,表达生死相隔之痛。
- 春色:既指自然春光,亦喻指所怀念之人如花般消逝。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以春日卖花声起兴,由景入情,借“花”寄慨,将离愁与生死之叹融为一体。语言简练,情感深沉,以寻常市井之声触发深切哀思,意境凄婉动人。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
金朝时期战乱频仍,士人流离失所,亲友离散。孟鲠身处动荡时代,亲友或亡故或远别,此诗或为纪念早逝的亲人或挚友而作,反映乱世中个体生命的脆弱与无奈。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用对比(“同生”与“不同死”)、借景抒情(卖花声引出哀思)、以花喻人(春色喻逝者)等手法,含蓄蕴藉,余味悠长。末句设问,增强情感张力。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达对逝者深切的悼念与生死相隔的悲怆,抒发乱世中人生无常、聚散难期的哀怨之情。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征