去年此时,你还在京城的高官府邸,夜晚点着银烛,听人弹奏丝竹。沉香燃尽,梦中梨花如云般温暖,深院里绣帘低垂。
今年却独自在江南的冷清夜晚,心事无人知晓。杨柳轻拂,海棠在淡淡的月光下静开,我独自倚着栏杆。
古诗原文
银烛夜弹丝。
沉水香消,
梨云梦暖,
深院绣帘垂。
今年冷落江南夜,
心事有谁知。
杨柳风柔,
海棠月淡,
独自倚阑时。
白话译文
译文亮点
注释
银烛:精美的蜡烛,象征富贵与欢宴。
弹丝:弹奏弦乐器,泛指音乐。
沉水香:即沉香,名贵香料。
梨云梦:形容梦境如梨花般洁白美好,或指梦中与故人相会。
绣帘:绣有花纹的帘幕,代指华美的居所。
阑:栏杆。
注释亮点
诗歌赏析
全词以“去年”与“今年”对比,形成强烈的情感反差。上片追忆往昔欢聚之景,富丽温馨;下片写当下孤寂之情,清冷凄婉。通过时空转换与意象对比,抒写物是人非、知音难觅的深沉感慨。
赏析亮点
创作背景
萨都剌为元代色目人,曾任翰林国史院应奉文字等职,后外放江南。此词或作于其仕途失意、远离朝堂之时,借今昔对比表达对往昔荣宠的怀念与当下孤寂的感伤。
背景亮点
艺术特色
采用今昔对比结构,情感跌宕;意象细腻,如“梨云梦暖”“海棠月淡”,以景衬情;语言清丽婉约,节奏舒缓,具典型词体韵味。
艺术亮点
主题思想
表达了对昔日繁华与知交相伴的怀念,以及如今漂泊江南、孤寂无依的哀愁,抒发了人生无常、知音难逢的深沉感慨。