紫袖红弦明月中,自弹自感暗低容。弦凝指咽声停处,别有深情一万重。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **紫袖**:指弹筝女子所穿的紫色衣袖,借代弹筝人,突出其衣着华美,亦隐含高贵或孤寂之意。
2. **红弦**:红色的筝弦,既写筝之华美,也象征情感之炽烈。
3. **自弹自感**:既指动作上的独自弹奏,也暗含情感上的自我沉浸、自我触动,表现孤独与内省。
4. **暗低容**:低头不语,神情黯然,表现内心的沉郁与思绪万千。
5. **弦凝指咽**:琴弦仿佛凝固,手指似因哽咽而停,形容音乐中断的瞬间,极具画面感和情感张力。
6. **声停处**:音乐停止的刹那,反衬出“无声胜有声”的艺术效果。
7. **一万重**:极言情感之深、之重、之复杂,非言语可尽,是夸张手法,表达深不可测的内心世界。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**以景衬情**
开篇“紫袖红弦明月中”,色彩明丽,意境清幽,与后文低沉情绪形成反差,增强感染力。
2
**以声写静,以静衬情**
全诗不写乐音之美,而写“声停”之瞬,突出“无声”的情感重量,极具艺术张力。
3
**语言凝练,意象鲜明**
仅二十八字,却构建了完整的画面与情感层次,体现白居易“浅切平易而意蕴深长”的语言风格。
4
**留白艺术**
诗未言明筝女为何“自感”,亦未说明“深情”所为何事,留白处任读者想象,余味无穷。
主题思想
《夜筝》通过描绘一位女子在月夜中独自弹筝、乐声中断的瞬间,表达了深沉而难以言说的情感。诗的主旨并非单纯写音乐之美,而是借“声停”这一瞬间,揭示人类内心深处最隐秘、最复杂的情感——孤独、感伤、回忆、思念或人生之叹。诗人强调:真正的深情,不在于声音的延续,而在于停顿中的回味与沉淀。这是一种“此时无声胜有声”的生命体验,是对情感深度的极致礼赞。