古诗原文

半窗幽梦微茫,
歌罢钱塘,
赋罢高唐。
风入罗帏,
爽入疏棂,
月照纱窗。
缥缈见梨花淡妆,
依稀闻兰麝余香。
唤起思量,
待不思量,
怎不思量!

白话译文

半开的窗户透进幽微朦胧的梦影,仿佛刚唱完钱塘的歌,又吟罢高唐的赋。夜风轻轻吹入罗帐,凉意透进稀疏的窗棂,月光洒在纱窗上。恍惚间看见梨花般素淡的妆容,隐约闻到兰草与麝香残留的余香。这情景唤起心中思念,本想不再思量,可又怎能不思念!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 钱塘:指杭州,古称钱塘,此处借指歌女或爱情传说。
- 高唐:指宋玉《高唐赋》,描写楚王与巫山神女梦中相会,象征男女情爱之梦。
- 罗帏:丝织的床帐。
- 疏棂:稀疏的窗格。
- 兰麝:兰草与麝香,泛指女子身上的香气。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全曲以梦境为线索,虚实相生,意境幽远。通过“歌罢钱塘”“赋罢高唐”两个典故,暗示梦中与佳人相会,继而以风、月、香、妆等细腻意象渲染朦胧氛围,情感层层递进,末三句以矛盾心理收束,缠绵悱恻,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,文人多寄情词曲以抒怀。郑光祖为“元曲四大家”之一,擅长写情写梦,此曲或作于其仕途失意、羁旅漂泊之时,借梦中邂逅表达对美好情感的追忆与怅惘。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故含蓄抒情,意象清丽婉约,语言凝练而富有音乐性。结构上由梦入景,由景生情,结尾以反诘句式强化情感张力,体现散曲“文而不文,俗而不俗”的特色。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对梦中美好情感的深切怀念与无法割舍的相思之苦,揭示人生如梦、情思难遣的永恒主题,展现元代文人内心深处的孤独与柔情。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征