江山确实美丽,却不是我的故土;漂泊流离、寄居他乡已近百年。山间的屋舍与祖坟都依傍在水边,每当梦醒时分听见杜鹃啼叫,实在难以承受。
古诗原文
漂泊栖迟近百年。
山舍墓田同水曲,
不堪梦觉听啼鹃。
白话译文
译文亮点
注释
- 吾土:故乡。
- 栖迟:滞留、寄居。
- 水曲:水边弯曲之处。
- 啼鹃:杜鹃鸟啼鸣,古时常象征思乡或亡国之痛。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以沉郁笔调抒写羁旅之悲与故国之思。前两句直抒胸臆,点出“江山虽美,非吾土”的无奈与漂泊之久;后两句借景抒情,以“山舍墓田”与“啼鹃”意象,深化思乡怀亲之痛,情感真挚动人。
赏析亮点
创作背景
此诗作于元顺帝至正元年(1341年),时值元代中后期,社会动荡,士人多有流离之感。虞集为蜀人,长期仕于江南,远离故土,寒食节祭祖之际,触景生情,感念家族迁徙、故园难归,遂作此诗以寄弟侄。
背景亮点
艺术特色
语言简练含蓄,情感深沉内敛。运用对比(“江山信美”与“非吾土”)、借景抒情(“听啼鹃”)等手法,将个人身世之感与时代漂泊之痛融为一体,意境苍凉悠远。
艺术亮点
主题思想
表达诗人对故土的深切思念、长期漂泊的孤寂之感,以及对家族命运的忧思,体现了元代士人在异族统治下“身在江湖,心存魏阙”的复杂情感与家国情怀。