古诗原文

豆蔻梢头春色阑。
风禁前山,
雨禁前山。
杜鹃啼血五更残,
花不禁寒,
人不禁寒。
离合悲欢事几般。
离有悲欢,
合有悲欢。
别时容易见时难,
怕唱阳关,
莫唱阳关。

白话译文

豆蔻枝头春意已尽。风雨封锁前山,前山难见。杜鹃在黎明前啼血哀鸣,花儿禁不住寒意,人也禁不住凄凉。
人生离合悲欢能有几种?离别有悲欢,相聚也有悲欢。离别容易重逢难,害怕唱起《阳关曲》,还是别唱《阳关》吧。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 豆蔻:指少女青春年华,亦喻春末花事将尽。
- 春色阑:春意将尽。
- 风禁前山,雨禁前山:风雨阻隔前山,象征音信难通或相见无期。
- 杜鹃啼血:传说杜鹃鸟啼至出血,喻哀伤至极。
- 五更残:黎明前最黑暗时刻,喻孤独凄清。
- 阳关:指《阳关三叠》,古送别曲,表达离愁别绪。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以春尽之景起兴,借风雨、杜鹃、寒花等意象渲染离愁。上片写景,情景交融,以自然之寒映衬人心之冷;下片抒情,直抒人生聚散无常之慨,尤以“别时容易见时难”一句道尽离别之痛。语言婉约含蓄,情感深沉,结构回环往复,音韵低回,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

虞集为元代著名文臣,仕于朝而心系江湖,常怀仕隐矛盾。此词作于其仕宦生涯中,或因友人离别,或因自身漂泊之感,借春别抒写人生聚散无常之叹,反映元代士人在政治压抑下的精神苦闷与情感孤寂。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用叠句(“风禁前山,雨禁前山”“花不禁寒,人不禁寒”“离有悲欢,合有悲欢”“怕唱阳关,莫唱阳关”)增强节奏感与情感张力;以景衬情,情景相生;化用典故自然贴切;语言清丽婉转,意境凄美,体现元代词风由豪放向婉约过渡的特点。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达人生聚散无常、离别之苦与重逢之难的深沉感慨,抒发对美好时光易逝、人情冷暖的哀婉之情,体现士人面对命运无常时的无奈与悲凉。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征