豆蔻枝头春意已尽。风雨封锁前山,前山难见。杜鹃在黎明前啼血哀鸣,花儿禁不住寒意,人也禁不住凄凉。
人生离合悲欢能有几种?离别有悲欢,相聚也有悲欢。离别容易重逢难,害怕唱起《阳关曲》,还是别唱《阳关》吧。
古诗原文
风禁前山,
雨禁前山。
杜鹃啼血五更残,
花不禁寒,
人不禁寒。
离合悲欢事几般。
离有悲欢,
合有悲欢。
别时容易见时难,
怕唱阳关,
莫唱阳关。
白话译文
译文亮点
注释
- 春色阑:春意将尽。
- 风禁前山,雨禁前山:风雨阻隔前山,象征音信难通或相见无期。
- 杜鹃啼血:传说杜鹃鸟啼至出血,喻哀伤至极。
- 五更残:黎明前最黑暗时刻,喻孤独凄清。
- 阳关:指《阳关三叠》,古送别曲,表达离愁别绪。
注释亮点
诗歌赏析
全词以春尽之景起兴,借风雨、杜鹃、寒花等意象渲染离愁。上片写景,情景交融,以自然之寒映衬人心之冷;下片抒情,直抒人生聚散无常之慨,尤以“别时容易见时难”一句道尽离别之痛。语言婉约含蓄,情感深沉,结构回环往复,音韵低回,极具感染力。
赏析亮点
创作背景
虞集为元代著名文臣,仕于朝而心系江湖,常怀仕隐矛盾。此词作于其仕宦生涯中,或因友人离别,或因自身漂泊之感,借春别抒写人生聚散无常之叹,反映元代士人在政治压抑下的精神苦闷与情感孤寂。
背景亮点
艺术特色
运用叠句(“风禁前山,雨禁前山”“花不禁寒,人不禁寒”“离有悲欢,合有悲欢”“怕唱阳关,莫唱阳关”)增强节奏感与情感张力;以景衬情,情景相生;化用典故自然贴切;语言清丽婉转,意境凄美,体现元代词风由豪放向婉约过渡的特点。
艺术亮点
主题思想
表达人生聚散无常、离别之苦与重逢之难的深沉感慨,抒发对美好时光易逝、人情冷暖的哀婉之情,体现士人面对命运无常时的无奈与悲凉。