甲申年秋天八月十六的夜里,我梦见与酸斋仙人一同游览庐山,各自作诗,酸斋作《彭郎词》,我则作《瀑布谣》。忽然间,银河如同瓠子口决堤一般,倾泻在五老峰前。我怀疑是天上织女织出的白绢,那白绢从织机上脱落,垂挂于青天之上。我真想拿起并州产的剪刀,剪下一幅如玻璃般晶莹的烟霞。途中遇见云石子,其情其景宛如当年李白醉后水中捉月成仙。酒后的喉咙难以忍受夜晚的干渴,于是骑上巨鲸,饮尽大海,连桑田都干涸了。那瀑布竟化作十万丈长,如白玉般的彩虹倒挂在清澈的深潭之上。
古诗原文
予梦与酸斋仙客游庐山,
各赋诗,
酸斋赋彭郎词,
予赋瀑布谣。
银河忽如瓠子决,
泻诸五老之峰前。
我疑天孙织素练,
素练脱轴垂青天。
便欲手把并州剪,
剪取一幅玻璃烟。
相逢云石子,
有似捉月仙。
酒喉无耐夜渴甚,
骑鲸吸海枯桑田。
居然化作十万丈,
玉虹倒挂清泠渊。
白话译文
译文亮点
注释
- 彭郎词:彭郎为庐山附近传说中的渔夫,与澎浪矶相关,常入诗词。
- 瓠子决:指黄河瓠子口决堤,喻水势汹涌。
- 天孙:织女,传说为天帝之孙,善织云锦。
- 并州剪:并州(今山西太原)以产剪刀闻名,喻锋利精巧。
- 玻璃烟:形容瀑布水雾如烟,晶莹剔透。
- 云石子:仙人或隐士之名,或指山中奇石,此处为梦中仙友。
- 捉月仙:指李白醉后入水捉月而逝的传说。
- 骑鲸:常指文人离世成仙,亦喻豪饮或壮游。
- 清泠渊:清澈寒冷的深潭。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以梦境为引,借庐山瀑布之奇景,抒发豪放不羁的浪漫情怀。诗人将自然景观神话化,以银河、天孙、素练等意象描绘瀑布之壮丽,又以并州剪、玻璃烟等奇想表现其晶莹之美。梦中与仙人共游,饮酒骑鲸,极尽想象之能事,展现元代文人特有的狂放气质与道教思想影响。
赏析亮点
创作背景
此诗作于元代甲申年(具体年份待考,或为1344年),时杨维桢正值壮年,崇尚道教,交游广泛,尤与张雨(酸斋)等方外之士往来密切。庐山为道教名山,瀑布奇观自古入诗,诗人借梦游之笔,融合现实与幻境,表达对自然之美的礼赞与超脱尘俗的理想。
背景亮点
艺术特色
全诗运用夸张、比喻、神话典故等多种手法,语言瑰丽奇崛,意象飞动。以“银河决堤”“素练垂天”“玉虹倒挂”等句极写瀑布之气势与美感;“骑鲸吸海”“捉月成仙”等句则体现诗人豪放不羁的个性。结构上以梦起,以幻结,虚实相生,富有浪漫主义色彩。
艺术亮点
主题思想
本诗通过梦游庐山、赋诗瀑布的奇幻经历,表达了对自然壮美的赞叹与对自由超脱境界的向往。诗人借瀑布之奔涌不息,象征生命之力与精神之飞扬,体现元代文人于乱世中追求心灵解放与艺术超越的理想。