古诗原文

晴云轻漾,
熏风无浪,
开樽避暑沸相向。
映湖光,
逞新妆。 笙歌鼎沸南湖荡,
今夜且休回画舫。
风,
满座凉;
莲,
入梦香。

白话译文

晴空中的云彩轻轻飘荡,和煦的南风拂面,湖面平静无波,人们举杯畅饮以避暑气,欢声笑语此起彼伏。湖光映照着人们焕然一新的装束。南湖上笙箫歌声喧闹沸腾,今夜就不要再划回画舫了。晚风习习,满座清凉;莲香阵阵,沁入梦中。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 晴云轻漾:晴空中的云朵轻柔地飘动。
- 熏风:和暖的南风,多指初夏之风。
- 开樽:举起酒杯,饮酒。
- 沸相向:形容人声喧闹,彼此交谈热烈。
- 逞新妆:展示新衣新貌,指人们盛装出游。
- 笙歌鼎沸:音乐与歌声喧闹如鼎中沸水,形容场面热闹。
- 画舫:装饰华美的游船。
- 满座凉:因清风徐来,座中之人倍感凉爽。
- 入梦香:莲花的香气仿佛随梦境而入,令人沉醉。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以清新明快的笔调描绘夏日西湖的避暑盛景,通过视觉、听觉、嗅觉多感官交织,展现出一幅生动热闹又宁静惬意的夏日画卷。上片写景与人事交融,下片由外景转入内心感受,结尾以“风”“莲”二字收束,意境悠远,余韵绵长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会相对宽松,文人常寄情山水,追求闲适生活。薛昂夫为色目人,官至翰林学士,但亦好游赏,其散曲多写自然风光与隐逸情趣。此词作于夏日游西湖之时,反映元代士人夏日避暑、泛舟湖上的生活风尚。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描手法,语言简练明快,节奏流畅;善用对仗与叠词增强音韵美;结句以名词“风”“莲”独立成句,戛然而止,含蓄隽永,体现元曲“以俗为雅”的特色。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对西湖夏日风光的描绘与游人欢宴场景的展现,表达对自然清凉之境的喜爱与对闲适生活的向往,体现作者超脱尘俗、寄情山水的人生志趣。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征