刚刚还在欢愉相聚,转眼却要匆匆离别,令人心痛不已,实在难以割舍。那画船载着你和春光一同远去,只留下我独自面对半江清冷的明月。
古诗原文
早间别,
痛煞煞好难割舍。
画船儿载将春去也,
空留下半江明月。
白话译文
译文亮点
注释
- 早:突然,骤然。
- 痛煞煞:形容极度痛苦,难以忍受。
- 画船:装饰华美的游船。
- 载将春去:喻指美好时光或爱人随船离去。
- 半江明月:江面一半映着月光,渲染孤寂凄清之境。
注释亮点
诗歌赏析
全曲以极短之篇幅,写尽离别之痛。情感真挚浓烈,语言通俗而意境深远,将瞬间的欢聚与骤然的分离形成强烈对比,突显人生聚散无常之悲。
赏析亮点
创作背景
此作为元代散曲家卢挚送别著名歌妓朱帘秀所作。朱帘秀是元初著名杂剧演员,与卢挚等文人交好。此曲写于二人短暂相聚后被迫分离之时,反映元代文人漂泊、艺人流落的社会现实。
背景亮点
艺术特色
采用白描手法,语言质朴自然,情感直抒胸臆;以“画船载春”比喻美好人事的消逝,意象优美而哀婉;结句“半江明月”以景结情,余韵悠长,倍增孤寂之感。
艺术亮点
主题思想
表达了对美好时光短暂、人生聚散无常的深切哀叹,抒发了对挚爱之人难以割舍的离愁别恨,体现了元代文人深沉的生命感伤与情感寄托。