我一向敬爱樊川那样的才士,自叹年老无人能比。两年来在淇水边鞍马奔波,往来间更显洒脱风流。梦中回到故园池塘边春草萋萋,却被鸟鸣惊醒,只见柳暗花明,水边楼阁依旧。故园之思浩荡无边,汶水日夜悠悠流淌。曾为洛阳之花、梁苑之月久久滞留,不忍离去。半生结交文人词客,不负壮年漫游之志。我本是布衣游子,早想游览齐鲁风光,无奈被官职束缚如鹰系鞲;只盼早晚能脱身,与你共泛西湖,同醉于木兰舟中。
古诗原文
老我莫能俦。
二年鞍马淇上,
来往更风流。
梦里池塘春草,
却被鸣禽呼觉,
柳暗水边楼。
浩荡故园思,
汶水日悠悠。
洛阳花,
梁苑月,
苦迟留。
半生许与词伯,
不负壮年游。
我亦布衣游子,
久欲观光齐鲁,
羁绁在鹰韛、
早晚西湖上,
同醉木兰舟。
白话译文
译文亮点
注释
- 淇上:淇水之滨,今河南北部,王恽曾在此为官。
- 池塘春草:化用谢灵运“池塘生春草”诗意,喻故园之思与文思萌发。
- 洛阳花:指牡丹,代指繁华之地。
- 梁苑:汉代梁孝王所建园林,代指文人雅集之所。
- 词伯:文坛领袖,指王修甫等文人。
- 羁绁在鹰韛:比喻被官职束缚,韛(bài),驯鹰所用的皮制臂套。
- 木兰舟:华美之舟,象征高洁情谊与理想生活。
注释亮点
诗歌赏析
全词以送别为线索,融怀旧、抒怀、寄愿于一体。上片追忆与王修甫在淇上的交游之乐,借梦境写故园之思,情景交融;下片抒发半生漂泊、志在漫游却身不由己的感慨,结尾以共醉西湖的愿景收束,情真意切,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此词作于元代,王恽时任监察御史或地方官,王修甫为其友人,东归齐鲁。元代文人多怀才不遇,仕途羁绊,词中流露的羁旅之思与归隐之愿,正是当时士人心态的写照。王恽长期在北方为官,对齐鲁故地怀有深厚情感,此词既为送别,亦为自抒胸臆。
背景亮点
艺术特色
1. 用典自然:化用杜牧、谢灵运、梁苑等典故,含蓄典雅,增强文化厚度。
2. 虚实结合:以“梦里池塘春草”写虚境,以“柳暗水边楼”写实景,梦境与现实的转换增强抒情张力。
3. 对仗工整:如“洛阳花,梁苑月”,意象华美,节奏流畅。
4. 情感递进:由忆旧、思乡、叹羁、寄愿层层推进,情感真挚深沉。
艺术亮点
主题思想
本词核心在于表达对友人的深情送别、对故园与自由生活的深切向往,以及半生漂泊、壮志难酬的感慨。通过追忆往昔风流、抒发羁旅之愁,最终寄托于归隐江湖、与友共醉的理想,体现了元代文人仕隐矛盾与精神追求。