古诗原文

白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- **白浪茫茫与海连**:“茫茫”形容水势浩大、无边无际的样子,突出大海的壮阔与苍茫。
- **平沙浩浩四无边**:“平沙”指平坦的沙滩,“浩浩”形容广阔无垠,强调沙地的辽阔。
- **暮去朝来淘不住**:“淘”指海浪冲刷、侵蚀,“不住”表示不停歇,体现时间流逝与自然的永恒运动。
- **遂令东海变桑田**:化用“沧海桑田”的典故,出自《神仙传·麻姑》,传说仙女麻姑曾言:“已见东海三为桑田。”用以比喻世事变迁、时间久远、自然巨变。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**白描与象征结合**
前两句以朴素语言描绘海景,不加雕饰,却意境宏大;后两句以“淘不住”“变桑田”象征时间的力量与自然的伟力,由实入虚,富有哲理意味。
2
**时空对照**
空间上“茫茫”“浩浩”展现横向的广阔,时间上“暮去朝来”“变桑田”体现纵向的深远,形成时空交织的立体感。
3
**用典自然**
“东海变桑田”化用典故而不露痕迹,将神话传说与现实观察融合,增强诗意的历史厚重感。
4
**语言平易而意蕴深远**
符合白居易“老妪能解”的诗歌主张,语言通俗流畅,但内涵丰富,体现其“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义精神。

主题思想

🔴 慈悲智慧🔵 自然意境
本诗通过对大海与潮汐的描绘,表达了对自然永恒、时间流逝、世事变迁的深刻感悟。诗人借“东海变桑田”这一古老意象,揭示出宇宙间一切事物都处于不断变化之中,人力渺小,而自然之力无穷。同时,也暗含对人生短暂、功业虚幻的哲理性反思,传达出一种顺应自然、超然物外的道家式人生智慧。全诗在壮景中蕴含哲思,在平实中见深远,体现了白居易晚年诗歌“淡而有味”的艺术境界。