淡淡的烟雾,稀疏的雨丝,正是初秋时节。心中不禁涌起愁绪。还记得那江边挂着青色酒旗的酒家楼。人已离去不再停留,花儿默默无言,江水徒然流淌。只有一对船桅上的燕子,还肯留下来陪伴我。
古诗原文
不禁愁。
记得青帘江上、
酒家楼。
人不住。
花无语。
水空流。
只有一双樯燕、
肯相留。
白话译文
译文亮点
注释
樯燕:栖息在船桅上的燕子。
不住:指人离去,不再停留。
注释亮点
诗歌赏析
全词以景起情,通过“淡烟”“疏雨”“新秋”等意象营造出清冷寂寥的氛围,引出“愁”绪。下片追忆往昔酒家楼中的欢聚,转而写眼前人去楼空、花默水流,唯余樯燕相伴,以燕之有情反衬人之无情,情感深沉含蓄。
赏析亮点
创作背景
王庭筠为金代著名文人,仕宦期间常感身世飘零、仕途坎坷。此词作于其宦游途中,借秋日江景抒写羁旅之愁与人生孤寂,反映金代士人在动荡时局中的精神苦闷。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,语言简淡而意境深远;以“花无语”“水空流”等拟人化意象强化孤寂感;结句“一双樯燕、肯相留”以动衬静,反衬出人事无常与孤独无依。
艺术亮点
主题思想
表达诗人羁旅漂泊中的孤寂愁绪,以及对往昔欢聚的怀念,揭示人生聚散无常、知音难觅的深沉感慨。