冬天傍晚来得早,转眼又是黄昏时分。她倚遍修竹旁的栏杆,寒意侵透了翠绿的衣袖。那匹萧萧嘶鸣的宝马,载着他不知又去何处狂饮游荡?〔幺篇〕夜深人静,更漏将尽,真不敢相信今宵他又会如此。人这一生究竟图个什么?彼此都还青春年少。像这样互相折磨、苦苦等待,岂不是白白熬白了头发?〔女冠子〕等他一宿,胜过九年煎熬。只好拿起针线,绣一只鞋来打发时光。忽然听见马嘶人声,刚以为他来了,却见他早已烂醉如泥。〔好观音〕白白让人在深闺苦苦等候,他那疏狂的性子依然如故。这不成器的家伙,连衣服扣子都没扣好,事情都败露了。等他酒醒后定要好好审问!〔雁过南楼煞〕问他时只管摆手,骂他时又默不作声。实在气不过,就揪他耳朵。你说没和外人私会,那就指着梅梢上的月亮发誓,说你爱惜前程,绝无此事!
古诗原文
又早黄昏后。
修竹小阑干,
空倚遍寒生翠袖。
萧萧宝马,
何处狂游?
〔幺篇〕人已静,
夜将阑,
不信今宵又。
大抵为人图甚么,
彼此青春年幼。
似恁的厮禁持,
兀的不白了人头。
〔女冠子〕过一宵,
胜九秋。
且将针线,
把一扇鞋儿绣。
蓦听得马嘶人语,
甫能来到,
却又早十分殢酒。
〔好观音〕枉了教人深闺里候,
疏狂性奄然依旧。
不成器乔公事做的泄漏,
衣纽不曾扣。
待伊酒醒明白究。
〔雁过南楼煞〕问著时只办着摆手,
骂著时悄不开口。
放伊不过耳朵儿扭。
你道不曾共外人欢偶,
把你爱惜前程遥指定梅梢月儿咒。
白话译文
译文亮点
注释
- 萧萧宝马:形容马匹嘶鸣,宝马指华贵的坐骑,暗示男子身份或风流行径。
- 厮禁持:互相折磨、纠缠。
- 兀的不:岂不是,难道不。
- 殢酒:沉溺于酒,醉酒。
- 乔公:原指三国时乔玄,此处借指行为不端、不成体统之人,含戏谑意。
- 办着摆手:做出摆手动作,表示否认或回避。
- 梅梢月儿咒:以月亮为证发誓,梅梢指梅树梢头,月儿为见证,表示誓言郑重。
注释亮点
诗歌赏析
全曲以闺中女子口吻,细腻刻画其等待情人归来的焦灼、失望与嗔怒。语言通俗生动,情感真挚泼辣,将女子从期盼、等待、听闻动静、见其醉归、质问无果到愤而逼其发誓的全过程娓娓道来,情节紧凑,心理层次丰富。
赏析亮点
创作背景
元代社会风气相对开放,市民文学兴盛,散曲成为流行文体。王和卿作为元初著名散曲家,擅长以市井语言写男女情事,风格诙谐直率。此曲反映元代城市中下层文人或浪子与女性之间的情感纠葛,体现当时世俗生活的真实面貌。
背景亮点
艺术特色
采用散曲套数形式,结构完整,层层递进;语言俚俗生动,多用口语、动作描写(如“摆手”“耳朵儿扭”),极具生活气息;心理描写细腻,通过动作、语言展现女子由爱生怨、由怨转嗔的复杂情绪;结尾以“指月为誓”收束,既具戏剧性,又留有余味。
艺术亮点
主题思想
揭示青春易逝、爱情易变的现实,表达对男子疏狂不羁、辜负深情的批判,同时展现女性在爱情中既深情又刚烈的双重性格,反映元代市井女性对忠贞情感的渴望与对薄幸行为的抗争。