折下一枝鲜花寄予多情之人,唤起了她的芳名“真真”,令人留恋她的昵称“卿卿”。她的眉峰若隐若现,鬓发如雾般轻柔,仿佛出现在银屏之上。曾记得在花边的月影下共话往事,在扇底的歌声中一同饮酒。那深情厚谊的盟誓,无尽的思念,还有那盈盈笑语,历历在目。
古诗原文
折花枝寄与多情,
唤起真真,
留恋卿卿。
隐约眉峰,
依稀雾鬓,
仿佛银屏。
曾话旧花边月影,
共衔杯扇底歌声。
款款深盟,
无限思量,
笑语盈盈。
唤起真真,
留恋卿卿。
隐约眉峰,
依稀雾鬓,
仿佛银屏。
曾话旧花边月影,
共衔杯扇底歌声。
款款深盟,
无限思量,
笑语盈盈。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 真真、卿卿:均为对心爱女子的昵称,表达亲昵之情。
- 眉峰:形容女子眉毛如远山般秀美。
- 雾鬓:形容女子鬓发如云似雾,柔美飘逸。
- 银屏:雕饰银花的屏风,常代指闺房或美好回忆中的场景。
- 衔杯:举杯饮酒。
- 扇底歌声:指在歌舞宴饮中,歌声从扇后传出,形容雅致欢愉的氛围。
- 眉峰:形容女子眉毛如远山般秀美。
- 雾鬓:形容女子鬓发如云似雾,柔美飘逸。
- 银屏:雕饰银花的屏风,常代指闺房或美好回忆中的场景。
- 衔杯:举杯饮酒。
- 扇底歌声:指在歌舞宴饮中,歌声从扇后传出,形容雅致欢愉的氛围。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全曲以回忆为线索,通过细腻的意象和柔美的语言,再现昔日与恋人共度的美好时光。情感真挚,意境朦胧而温馨,充满怀旧与眷恋之情。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
元代散曲盛行,文人常借曲抒写个人情感与生活体验。吴西逸为元中后期隐逸文人,作品多表现闲适生活与怀旧之情。此曲作于作者追忆旧日恋情之时,反映元代文人情感细腻、崇尚风雅的风尚。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用叠词(真真、卿卿)、比喻(眉峰、雾鬓)、意象叠加(花边月影、扇底歌声)等手法,营造朦胧柔美的意境。语言清丽婉转,节奏舒缓,情感层层递进,体现散曲“以俗为雅”的艺术风格。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达对昔日恋人的深切怀念与无限眷恋,追忆往昔美好时光,抒发物是人非、情深难再的怅惘之情,体现元代文人重情重义、追求精神慰藉的情感取向。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征