古诗原文

朝从紫禁归,暮出青门去。勿言城东陌,便是江南路。扬鞭簇车马,挥手辞亲故。我生本无乡,心安是归处。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **紫禁**:指皇宫。因唐代皇宫建筑多用红色,且“紫”象征帝王,故称“紫禁城”,此处代指朝廷。
2. **青门**:长安城东的城门,又称“青绮门”或“春明门”,是出长安东行的主要通道,常为送别之地。
3. **城东陌**:城东的小路,指从青门出发的道路。
4. **江南路**:泛指远离京城、通往江南地区的道路,象征漂泊与远行。
5. **扬鞭簇车马**:挥鞭催促车马前行,“簇”意为聚集、簇拥,形容出行时的阵势。
6. **心安是归处**:化用佛教思想,强调内心的安宁比地理意义上的故乡更重要,体现随遇而安、超然物外的人生态度。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**对仗工整,节奏明快**
首联“朝从紫禁归,暮出青门去”对仗工稳,时间(朝/暮)与空间(紫禁/青门)相对,形成强烈对比,增强画面张力。
2
**虚实结合**
前六句写实,写离别之景;后两句写虚,抒人生之理,由景入情,由情入理,层层递进。
3
**语言平实,意境深远**
全诗用词浅白,却蕴含哲理,尤其是末句“心安是归处”成为千古名句,体现白居易“老妪能解”的语言风格与深刻思想的高度统一。
4
**化用佛理,自然无痕**
“心安是归处”源自禅宗思想(如《坛经》“随所住处恒安乐”),但诗人将其融入个人体验,不显说教,自然流露。

主题思想

🔴 身心之苦🔵 诸法空相🟢 思乡之情
本诗通过描写一次离京赴任的行程,表达了诗人对人生漂泊的坦然接受与对精神归宿的深刻思考。主题核心在于“心安”——真正的故乡不在地理空间,而在内心安宁。诗人虽离亲别友,远赴江南,却无悲戚之感,反而以豁达心态面对人生流转,体现了一种超越世俗羁旅之苦、追求内心平静的哲学境界。这不仅是对个人命运的接纳,更是对人生意义的深层探索,反映了白居易晚年“中隐”思想的成熟。