古诗原文

坤宫半夜一声雷,
蛰户花房晓已开。
野阔风高吹烛灭,
电明雨急打窗来。
顿然草木精神别,
自是寒暄气候催。
惟有石龟并木雁,
守株不动任春回。

白话译文

半夜时分,大地深处传来一声春雷,蛰伏的虫儿和花房在清晨都已苏醒开放。原野辽阔,狂风大作,吹灭了灯烛;闪电划破夜空,暴雨急促地敲打窗户。草木忽然间焕发出新的生机,这都是冷暖交替的气候所促成。只有那石龟和木雁,依旧静立不动,任凭春天悄然归来。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 坤宫:指大地,坤为八卦之一,象征地。
- 蛰户:冬眠虫类的洞穴,代指冬眠的生物。
- 花房:花苞,亦指花朵。
- 寒暄:冷暖,指气候的变化。
- 石龟、木雁:古代庭院中常见的石雕或木雕装饰,象征静止不变之物。
- 守株:典出《韩非子》,此处引申为静守不动。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“惊蛰”为题,紧扣节气特征,通过雷声、风雨、草木等自然景象,生动描绘了春回大地、万物复苏的景象。前四句写景,动静结合,气势磅礴;后四句抒情议论,由自然之变引出哲理思考。尾联以“石龟”“木雁”作比,反衬生命的律动与自然的变迁,意境深远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于元代,作者仇远生活于宋末元初,历经朝代更迭,常借自然景物抒发人生感慨。惊蛰为二十四节气之一,标志着春雷始鸣、万物萌动,诗人借此节令,既写自然之变,亦寓人生之思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法,将动态的自然变化(雷、风、雨、草木)与静态的“石龟”“木雁”对照,突出春意的生机与人事的恒常。语言简练,意象鲜明,节奏明快,兼具写实与象征。尾联化用典故,含蓄隽永,耐人寻味。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过描绘惊蛰时节的自然景象,赞美春天带来的生机与活力,同时借“石龟”“木雁”之静,表达对世事变迁的淡然态度,体现诗人顺应自然、超然物外的人生哲学。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征