古诗原文

当时郎官奉使出咸京,
仙人千里来相迎。
画船吹笛弄《绿水》,
何意芳洲遗旧名。
唐祠芜没知何代,
惟有东流水长在。
黎侯独起梁栋之,
彷佛云中昔轩盖。
南飞越鸟北飞鸿,
今古悠悠去住同。
富贵何如一杯酒,
愁来无地酹西风。
大别山高几千尺,
隔城正与祠相值。
青猿夜抱月光啼,
挂在东湖之石壁。
黎侯本在斗南家,
枕戈犹自忆烟霞。
祇拟将身报天子,
不负胸中书五车。
昨者相逢玉阙下,
别来几日秋潇洒。
黄叶当头乱打人,
门前系著青骢马。
君今归去钓晴湖,
我亦明年辞帝都。
若过湖边定相见,
为问仙人安稳无。

白话译文

当年李白奉诏出使长安,有仙人从千里之外前来迎接。他乘着画船,吹笛吟唱《绿水》曲,为何这芳草萋萋的沙洲还保留着旧日的名字?唐代的祠堂早已荒废,不知毁于何代,唯有东流的河水依旧长存。黎侯独自担当起重建的重任,仿佛重现了当年云中车驾的盛景。南飞的越鸟与北归的飞鸿,古往今来来来去去,命运何其相似。富贵荣华怎比得上一杯酒?忧愁袭来,无处可以洒酒祭奠西风。大别山高耸入云,与城相对,正对着祠堂。夜晚青猿抱着月光哀啼,身影挂在东湖的石壁上。黎侯本是南方之人,虽枕戈待旦,仍不忘山水烟霞之志。他只愿以身报国,不辜负胸中所学的满腹经纶。昨日我们还在玉阙之下相逢,分别才几天,秋意已如此萧瑟。黄叶纷纷打落头顶,门前还系着你的青骢马。如今你归去垂钓晴湖,我也将于明年辞别帝都。若你经过湖边,我们定会相见,那时请代为问候仙人是否安好。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 郎官:指李白,曾任翰林供奉,属郎官类职。
- 咸京:指长安,唐代都城。
- 《绿水》:古曲名,传为李白所作。
- 芳洲:指郎官湖所在地,今湖北汉阳。
- 黎侯:指黎錞,元代官员,曾重修李白祠。
- 梁栋:比喻担当重任。
- 轩盖:华贵的车驾,喻昔日盛况。
- 斗南:南方,指黎侯故乡。
- 五车:喻学识渊博。
- 玉阙:皇宫,指朝廷。
- 青骢马:青白杂色的骏马,常为诗人坐骑。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以李白与郎官湖为背景,借古抒怀,融叙事、写景、抒情于一体。前八句追述李白风采与湖名由来,中间写祠堂兴衰与黎侯重建之功,后段转入现实离别之情,时空交错,意境苍茫。诗中“南飞越鸟北飞鸿”一句,以飞鸟喻人生漂泊,极具哲理意味。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代至治年间,范梈友人黎錞(黎侯)重修李白郎官湖祠,并作诗纪念。范梈应和而作此诗。时值元廷政局动荡,士人仕途多艰,范梈亦有意归隐,故借李白故事抒发怀才不遇、向往隐逸之情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典自然:多处化用李白事迹与诗句,如“吹笛弄《绿水》”、“仙人相迎”,增强历史感。
2. 情景交融:将秋景(黄叶、西风、青猿)与离愁结合,渲染凄清氛围。
3. 对比手法:以“富贵”与“一杯酒”、“古祠芜没”与“东流长在”对比,突出人生短暂、自然永恒。
4. 虚实相生:现实离别与想象重逢交织,结尾“为问仙人安稳无”含蓄隽永,余味悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过缅怀李白、赞颂黎侯重建之功,表达对高洁人格与自由精神的向往。诗人借古讽今,抒发仕途失意之愁,倡导超脱富贵、寄情山水的人生理想,体现元代士人在政治压抑下寻求精神解脱的普遍心态。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征