古诗原文

锦织江边翠竹,
绒穿海上明珠。
月淡时风清处,
都隔断落红尘土。
一片闲云任卷舒,
挂尽朝云暮雨。

白话译文

用锦缎织成江边的翠竹,以丝绒串起海上的明珠。在月色清淡、清风徐来的地方,全然隔绝了尘世的喧嚣。那一片闲云自由舒展,仿佛挂尽了朝云暮雨的变幻。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 锦织:用华美丝织品编织,喻指精美细致。
- 绒穿:以丝绒穿连,形容精致工艺。
- 明珠:比喻珍贵美好之物,亦暗指朱帘秀其人。
- 红尘土:指世俗纷扰、尘世喧嚣。
- 闲云:象征超然物外、自由自在的境界。
- 朝云暮雨:原指男女情爱,此处借指人间悲欢离合。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以工整对仗起笔,以“锦织”“绒穿”极言朱帘之华美精致,暗喻朱帘秀才艺出众、气质高雅。后转写环境清幽,“月淡风清”营造出远离尘嚣的意境,突出其超脱世俗的精神品格。末以“闲云”自况,表达对其自由洒脱人生态度的赞美。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,文人多寄情声色以避世。胡祗遹时任地方官员,与杂剧演员朱帘秀交好,此词作于赠别之际,借咏物抒怀,既赞其才艺,亦寄寓对高洁人格的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻、象征手法,将朱帘秀比作“翠竹”“明珠”“闲云”,形象生动;语言清丽婉转,对仗工整,意境空灵悠远;以物喻人,托物言志,含蓄隽永。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

赞美朱帘秀超尘脱俗的品格与自由不羁的精神,表达对世俗羁绊的厌弃和对高洁人格的向往,体现元代文人寄情艺伎、追求精神自由的典型心态。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征