古诗原文

渔得鱼心满意足,
樵得樵眼笑斤舒。
一个罢了钓竿,
一个收了斤斧,
林泉下偶然相遇,
是两个不识字的渔樵士大夫。
他两个笑加加的谈今论古。

白话译文

渔夫捕到了鱼,心满意足;樵夫砍到了柴,眉开眼笑。一个放下了钓竿,一个收起了斧头,在山林泉水间偶然相遇,原来这两个不识字的人,竟是隐逸的渔夫和樵夫,如同古代的士大夫。他们乐呵呵地谈古论今。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 渔得鱼:渔夫捕到鱼,比喻心愿达成。
- 樵得樵:樵夫砍到柴,亦指如愿以偿。
- 眼笑斤舒:形容樵夫因收获而喜悦,“斤”指斧,亦代指柴薪。
- 林泉:山林与清泉,代指隐逸之地。
- 不识字的渔樵士大夫:表面说不识字,实则暗指有学识却不仕的隐士,反用“士大夫”称谓,含讽刺与自嘲。
- 笑加加:形容笑容满面,欢快之态。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此曲以白描手法勾勒渔夫与樵夫劳作后的满足与闲谈场景,语言质朴自然,节奏轻快,充满生活气息。通过“心满意足”“眼笑斤舒”等口语化表达,展现底层劳动者朴素的人生哲学,同时以“不识字的士大夫”这一矛盾修辞,暗含对功名仕途的疏离与对隐逸生活的赞美。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会民族等级森严,科举长期停废,汉族文人仕途受阻,多寄情山水,隐逸之风盛行。胡祗遹虽曾任官,但亦推崇隐逸生活,此曲作于其退隐或仕隐交织时期,反映元代文人普遍的避世心态与对自然生活的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用散曲小令形式,语言通俗流畅,善用对仗(如“渔得鱼”对“樵得樵”)与重复结构增强节奏感。以“渔樵”意象承载士人理想,借市井人物之口谈今论古,实现雅俗融合。结尾“笑加加的谈今论古”以动态画面收束,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对简朴自然生活的赞美,倡导知足常乐的人生态度。通过渔樵形象,寄托文人超脱功名、回归本真的理想,体现元代士人在政治压抑下寻求精神自由的隐逸情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征