送别时春风拂面,燕语莺啼喧闹,阳光明媚照耀着桃花杏花。长江如一条平展的线,傍晚细雨笼罩,千山寂静。我载酒为你送行,折下柳枝寄托离愁。梦中思念梁园盛会,花开时节在渭城分别。长亭送别,近在咫尺却倍感孤独;愁苦地听着《阳关曲》第四遍。我仰慕东山谢安,秋日思念张翰。长沙的贾谊遭贬令人同情,落日下为王粲的漂泊而悲伤。席上酒将尽,灯下空弹宝剑。马援立志标立铜柱,班超遥指玉门关。远远望去,明月照耀钱塘江岸;云层之间,山外还有青山。题咏和靖墓:西湖隐居避世,东阁偿还诗债。遨游于天地之间,放浪于江湖之外。读《易经》静坐书斋,拄杖漫步青苔。饮酒就要一醉方休,诗成后尽情抒怀。梅花渐渐开放,独自在黄昏中等待。幽香暗暗飘来,正是清闲处士的居所。
古诗原文
丽日明桃杏。
长江一线平,
暮雨千山静。
载酒送君行,
折柳系离情。
梦里思梁苑,
花时别渭城。
长亭,
咫尺人孤另;
愁听,
阳关第四声。
东山仰谢安,
秋水思张翰。
长沙屈贾谊,
落日悲王粲。
坐上酒初残,
灯下剑空弹。
马援标铜柱,
班超指玉关。
遥看,
明月钱塘岸;
云间,
山头更有山。
题和靖墓西湖避世乖,
东阁偿诗债。
遨游天地间,
放浪江湖外。
读易坐书斋,
策杖步苍苔。
酒饮方拚醉,
诗成且放怀。
渐渐梅开,
独立黄昏待。
暗暗香来,
清闲处士宅。
白话译文
译文亮点
注释
- 燕莺:燕子与黄莺,代指春景。
- 丽日:明媚的阳光。
- 桃杏:桃花与杏花,春日花卉。
- 长江一线平:形容江面平静如线。
- 暮雨千山静:傍晚细雨使群山显得寂静。
- 折柳:古人送别时折柳相赠,象征惜别。
- 梁苑:汉代梁孝王所建园林,常代指文人雅集之地。
- 渭城:指王维《渭城曲》(即《阳关三叠》),送别之曲。
- 长亭:古代驿道旁供休息的亭子,常为送别之地。
- 阳关第四声:《阳关曲》共三叠,第四声极言其悲,表示反复吟唱、离愁深重。
- 谢安:东晋名相,曾隐居东山,后出仕。
- 张翰:西晋文人,因思吴中莼菜鲈鱼而辞官归隐。
- 贾谊:西汉政论家,曾被贬长沙。
- 王粲:东汉末文学家,有《登楼赋》抒漂泊之悲。
- 马援:东汉名将,曾立铜柱以表功。
- 班超:东汉名将,投笔从戎,出使西域,指玉门关。
- 和靖:林逋,字君复,谥号和靖,北宋隐士,隐居西湖孤山,以梅妻鹤子著称。
- 东阁:指文人雅集赋诗之所。
- 诗债:指未完成的诗作或文人的创作责任。
- 读易:研读《易经》,象征隐居治学。
- 策杖:拄拐杖,表现闲适生活。
- 苍苔:青苔,象征幽静环境。
- 拚醉:甘愿大醉。
- 放怀:尽情抒发情怀。
- 梅开:梅花开放,象征高洁品格与隐逸情怀。
- 清闲处士宅:指林逋隐居之所,清静闲适。
注释亮点
诗歌赏析
全曲以送别起笔,描绘春日美景与离愁别绪,继而转入对历史人物的追思,抒发怀才不遇、壮志难酬之感,最后归于隐逸情怀,表达对林和靖式高洁人格的向往。情感由外而内,由现实而历史,再归于理想,层次分明,意境深远。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,科举长期停废,文人仕途受阻,多寄情山水、追慕前贤。刘时中作为元曲作家,借送别题材抒发个人感慨,融合送别、怀古、隐逸三重主题,反映元代文人普遍的精神困境与理想追求。此曲创作于元代中后期,正值文人隐逸之风盛行之际。
背景亮点
艺术特色
运用对仗工整的鼎足对与联句,如“和风闹燕莺,丽日明桃杏”“长江一线平,暮雨千山静”,增强节奏感与画面感。大量用典,借谢安、张翰、贾谊、王粲等历史人物表达复杂情感。语言典雅流畅,情景交融,由景入情,由情入理,结构严谨。结尾以“梅开”“香来”收束,以景结情,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
本曲以送别为引,抒发离愁别绪,继而通过怀古表达怀才不遇、壮志难酬的悲慨,最终归于对隐逸生活的向往与对高洁人格的赞美,体现了元代文人仕隐矛盾的心理状态与追求精神自由的核心思想。