古诗原文

金盆和露捣仙葩,
解使纤纤玉上瑕。
一点愁凝鹦鹉喙,
十分春上牡丹芽。
娇弹粉泪抛红豆,
戏掐花枝镂绛霞。
女伴相逢频借问,
几回错认守宫砂。

白话译文

用金盆承接露水,捣碎仙花,只为除去美人纤手上的瑕疵。一点愁绪凝结在如鹦鹉嘴般的指尖,春意盎然地染上如牡丹嫩芽般的指尖。她娇柔地弹落粉泪,泪珠如红豆般洒落;嬉戏时掐下花枝,指尖染上如红霞般的颜色。女伴们相见时常好奇询问,多次误以为是守宫砂。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 红甲:指女子染红的指甲。
- 仙葩:仙花,此处指凤仙花等可染指甲的花卉。
- 鹦鹉喙:比喻染红后尖细的指甲形状。
- 牡丹芽:形容初春嫩芽,喻指甲的鲜嫩色泽。
- 红豆:喻女子泪珠,亦暗含相思之意。
- 绛霞:深红色云霞,形容指甲染后的艳丽色彩。
- 守宫砂:古代传说中用于检验女子贞洁的红色标记,常点于手臂或指尖。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以细腻笔触描绘女子染甲的情景,通过“金盆”“仙葩”“鹦鹉喙”“牡丹芽”等意象,将染甲过程诗意化,展现女性之美的精致与娇媚。后两句写女伴误认红甲为守宫砂,既点出红甲之逼真艳丽,又暗含对女性身份与贞节观念的微妙讽喻。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会风气相对开放,女性妆饰趋于华美,染甲之风盛行。瞿佑身处元末明初,承袭元人绮丽诗风,关注女性生活细节,此诗即反映当时女性美容习俗,亦体现文人审美趣味。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻、借代、双关等手法,语言绮丽婉转,意象鲜明。如“鹦鹉喙”“牡丹芽”以物喻形,“红豆”“绛霞”以色传情,末句“错认守宫砂”巧妙双关,既写实又寓讽,含蓄隽永。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘女子染甲的细节,展现女性对美的追求与生活情趣,同时借“错认守宫砂”暗讽社会对女性贞节的过度关注,表达对女性个体情感与自由的隐性关怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征