古诗原文

萧散弓惊雁,分飞剑化龙。悠悠天地内,不死会相逢。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **萧散**:原意为闲散、自由自在,此处引申为因变故或离别而各自飘零之态,暗含无奈与疏离之感。
2. **弓惊雁**:典出“惊弓之鸟”,《战国策·楚策四》载更羸虚拉弓弦而落雁,比喻受过惊吓的人遇到类似情境便惶恐不安。此处借指友人或自身因变故仓皇离散。
3. **分飞剑化龙**:典出《晋书·张华传》,雷焕掘地得双剑(龙泉、太阿),一赠张华,一自佩。后张华被杀,剑失所在;雷焕之子佩剑过延平津,剑自跃入水,化为双龙。后世以“剑化龙”象征离别、升迁或精神不灭。此处喻指二人分离,但各自有远大前程或精神不朽。
4. **悠悠天地内**:形容宇宙之广袤、时间之绵长,体现人在时空中的渺小与孤独感。
5. **不死会相逢**:只要生命尚在,终有相见之日。表达坚定信念与深厚情谊,带有道家“生死如一”的豁达思想。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**用典精妙,意蕴深远**
全诗四句,前两句即连用“惊弓之雁”“剑化双龙”两大典故,以古喻今,含蓄而有力,避免直白抒情,增强诗歌的文化厚度。
2
**对仗工整,节奏凝练**
前两句“萧散弓惊雁,分飞剑化龙”为工对,“萧散”对“分飞”,“弓惊雁”对“剑化龙”,结构对称,音律铿锵。
3
**由象及理,由情入道**
从具体意象(雁、剑)到抽象时空(天地、生死),层层递进,最终升华为一种超越性的生命观,体现“言有尽而意无穷”的唐诗境界。
4
**语言简淡,意境高远**
虽用典却无堆砌之感,语言朴素自然,符合白居易“老妪能解”的诗风,而意境却雄浑开阔,具盛唐余韵。

主题思想

🔴 诸法空相🔵 慈悲智慧🟢 离别之情🟣 友情
本诗以离别为背景,表达了对友情的执着信念与对生命不灭的豁达情怀。诗人不沉溺于离别的哀伤,而是以“剑化龙”象征精神不朽,以“不死会相逢”寄托重逢希望,展现出一种超越时空、生死不渝的情感力量。其深层主题在于:在动荡的世道中,人与人之间的情谊如同不灭的剑魂,纵使形体分离,精神终将重聚。这既是对友情的礼赞,也是对人生无常的积极回应,体现了白居易晚年融合儒释道思想后的生命智慧。