当年我曾亲眼目睹钱塘江潮,在龙山脚下乘着春日的波涛前行。船行江心回头望去,沙洲已变,唯有孤塔静立,青崖高耸。乌云密布,江水昏黑,暴雨如注,潮头如雪喷涌,似电光飞转。远处的浙江亭下,乱帆纷飞;西兴渡口暮色苍茫,千树繁花被雨水打湿。空阔的江面令人魂断,归来十年后,竟又在画中重见此景。画中浩荡东风扑面而来,海气淋漓仿佛飞溅到脸上。春意正浓,故国芳草萋萋,而伍子胥的遗恨何时才能平息?本想重游故地凭吊古迹,可惜未能成行,掩卷长歌,空余满怀深情。
古诗原文
龙山山下乘春涛。
中流回首洲渚变,
孤塔不动青崖高。
云昏水暗雨阵黑,
雪喷电转潮头白。
浙江亭远乱帆飞,
西兴渡暝千花湿。
空江茫茫魂欲断,
归来十年惊复见。
浩荡东风满画图,
淋漓海气飞人面。
春深故国芳草生,
鸱夷遗恨何时平。
重游吊古惜未得,
掩卷歌罢空含情。
白话译文
译文亮点
注释
- 龙山:位于杭州钱塘江畔,为观潮胜地。
- 浙江亭:古地名,在杭州钱塘江边,为观潮之所。
- 西兴渡:古渡口名,在今浙江萧山,为钱塘江重要渡口。
- 鸱夷:指伍子胥。传说他被吴王夫差赐死后,尸体装入鸱夷(皮囊)投入江中,后化为潮神,故有“鸱夷遗恨”之说。
- 掩卷:合上画卷,指观赏《春雨晚潮图》后有感而发。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以观画为线索,融回忆、写景、抒情于一体。诗人由画中钱塘潮景勾起往昔亲历之忆,继而描绘潮势之壮、风雨之骤、江景之迷蒙,再转入对故国春深的感怀与历史兴亡之叹。情感层层递进,由景入情,由今溯古,终归于深沉的忧思与无奈。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,文人多怀故国之思与身世之悲。吴师道为元代理学家、诗人,身处异族统治之下,常借山水古迹抒发对前朝的追念与对现实的隐忧。此诗为观《春雨晚潮图》所作,借钱塘潮这一历史意象,寄托对南宋故国的怀念与对伍子胥悲剧命运的共鸣。
背景亮点
艺术特色
- 虚实结合:以画为实,以回忆与想象为虚,虚实相生,拓展诗意空间。
- 动静相衬:“孤塔不动”与“雪喷电转”形成强烈对比,突出潮势之动与山川之静。
- 感官交融:视觉(云昏水暗)、听觉(雨阵)、触觉(海气飞人面)交织,增强画面感。
- 用典自然:“鸱夷遗恨”暗含忠臣蒙冤之悲,深化历史厚重感。
艺术亮点
主题思想
诗歌通过观画忆旧,抒发了对故国山河的深切眷恋、对历史兴亡的深沉感慨,以及对忠臣悲剧命运的悲悯。在春雨晚潮的壮阔图景中,寄寓了诗人身处异代、壮志难酬的孤独与忧思,体现了元代文人典型的遗民情怀与历史悲情。