古诗原文

兰舟小。
沿堤傍着裙腰草。
裙腰草。
年年青翠,
几曾枯槁。
渔歌一曲随颠倒。
酒壶早是容情了。
容情了。
肯来清坐,
吃茶须好。

白话译文

小小的兰舟,沿着堤岸停泊在裙腰草旁。那裙腰草啊,年年青翠,何曾有过枯槁。渔人唱起一曲渔歌,随波荡漾。酒壶早已盛满情谊。情谊已满,若能来此清静小坐,喝杯茶该多好。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
兰舟:用木兰木制成的小船,泛指精美的小船。
裙腰草:一种生长在岸边、形似女子裙腰的野草,常喻春来草绿、生机盎然。
颠倒:指随波起伏,亦暗含逍遥自在之意。
容情:饱含情谊。
清坐:安静闲适地坐着,指远离尘嚣的隐逸生活。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以景起兴,借“兰舟”“裙腰草”勾勒出江南水乡的清丽画面,复沓“裙腰草”三字,强化自然之恒常与生机。后转写渔歌、酒壶,由景入情,表达超然物外、寄情山水之志。结尾以“吃茶须好”作结,平淡中见深意,体现元代文人追求闲适、淡泊名利的审美趣味。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,科举时废时兴,文人多仕途失意,转而寄情山水、崇尚隐逸。张雨为道士出身,交游广泛,常与文人雅集,此词或作于江南游历之时,反映其远离尘俗、向往自然的生活理想。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用复沓手法(“裙腰草”“容情了”),增强节奏感与情感浓度;语言质朴自然,近于口语,却意境悠远;以“渔歌”“酒壶”“吃茶”等日常意象构建隐逸图景,体现元曲化词风的影响。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对自然山水的热爱与对隐逸生活的向往,倡导远离尘嚣、恬淡自适的人生态度,体现元代文人特有的超脱情怀与精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征