古诗原文

破镜重圆,
分钗合钿,
重寻绣户缘箔。
说与从前,
不是我情薄。
都缘利役名牵,
飘蓬无经,
翻成轻最。
别后情怀,
有万千牢落。 经时最苦分携,
都为伊、
甘心寂寞。
纵满眼、
闲花媚柳,
终是强欢不乐。
待凭鳞羽,
说与相思,
水远天长又难托。
而今幸已再逢,
把轻离断却。

白话译文

破镜得以重圆,分开的钗钿重新合拢,再次寻访你那绣着花纹的门前竹帘。我要告诉你,从前并非我情意淡薄。都是因为被功名利禄所驱使,像飘飞的蓬草般行踪不定,反而成了轻易离别之人。分别后的心情,充满无尽的孤寂与失落。长久以来最痛苦的就是分离,但为了你,我甘愿忍受寂寞。纵然眼前满是闲花媚柳,终究是强作欢颜,心中并不快乐。本想托鱼雁传书诉说相思,无奈水远山长,音信难通。如今幸好再次相逢,终于斩断了这轻易的离别。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 破镜重圆:比喻夫妻失散或决裂后重又团聚。
- 分钗合钿:古代女子离别时以钗钿分赠,重逢时合之,象征复合。
- 绣户缘箔:指女子居处,绣户为华美之门,缘箔为门帘。
- 利役名牵:被功名利禄所驱使。
- 飘蓬无经:像飘飞的蓬草,行踪无定。
- 牢落:空虚冷落,寂寞失意。
- 鳞羽:鱼雁,代指书信。
- 轻最:轻易的过错,此处指轻易离别。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“破镜重圆”起兴,借传统意象表达重逢之喜,情感真挚动人。上片追忆离别之因,强调非因情薄,而是为名利所累,行踪不定,流露出无奈与自责。下片写别后相思之苦,虽身处繁华,却强欢不乐,凸显深情不渝。结尾以“幸已再逢”收束,情感由悲转喜,结构完整,情感跌宕。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,文人多仕途困顿,常因生计奔波,导致家庭离散。李致远作为元曲四大家之外的散曲作家,其作品多抒写离愁别绪与人生感慨。此词或作于作者与亲人或恋人久别重逢之后,反映元代士人因功名漂泊、家庭难聚的普遍困境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用传统意象(破镜、分钗、鳞羽)增强抒情效果;语言质朴自然,情感层层递进;结构上先叙因,再抒怀,终以重逢作结,脉络清晰;善用对比(“闲花媚柳”与“强欢不乐”)突出内心矛盾。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对真挚情感的坚守与对离别的深切痛苦,强调重逢的珍贵,批判了功名利禄对人际情感的侵蚀,歌颂了历经磨难而不改的深情。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征