观隋王度古镜记后题
古诗原文
轩氏昔铸成。
太一来护冶,
玄冥与储精。
日月钟璀璨,
龟蛇助威狞。
万灵吐真水,
全体洞泰清。
綵奁出未半,
冰片弄光晶。
宝匣收不动,
玉鳞闻呴声。
有身尚变化,
无翼欲飞行。
恍然百世后,
流落汾阴城。
高士观即赏,
胡僧识还惊。
金铅拭膏泽,
绛碧穿屋楹。
墙垣照可彻,
脏腑烛能萦。
涕泣念鹦鹉,
悲酸逢豹生。
一朝忽屏迹,
六幕黯不明。
狐狸递隐现,
魑魅莽纵横。
皮肤峻刮削,
骨髓穷敲榜。
雷风傥有作,
厉虐敢纷更。
嗟吾幸居山,
猿鹿与我争。
嗟吾愿渡海,
鲛鳄恐并迎。
杨氏雀环在,
张公龙剑并。
因兹访洞穴,
得不振冠缨。
白话译文
王家有一面古镜,是轩辕氏时代铸造的。太一神曾守护冶炼,玄冥神也汇聚精气。日月凝聚了它的光辉,龟蛇助长了它的威势。万灵吐出真水,使镜面通体清澈如太清之境。彩盒刚打开一半,冰片般的光华便闪烁晶莹。宝匣沉重难以收起,玉鳞般的镜纹仿佛发出低鸣。即使有形体也能变化,无翅膀也想腾空飞行。恍惚间已过百世,这面古镜流落到汾阴城。高洁之士一见便欣赏,胡地僧人认出后也震惊。用金铅擦拭使其润泽,红绿光芒穿透屋梁。墙壁被照得通透,连脏腑都能被烛照清晰。想起鹦鹉而流泪,遇见豹生而悲酸。忽然有一天它消失无踪,天地四方顿时昏暗不明。狐狸交替隐现,魑魅猖獗横行。皮肉被残酷刮削,骨髓被彻底敲榨。倘若雷风兴起,暴虐之事岂敢再频繁发生?唉,我幸而隐居山中,与猿鹿为伴;唉,我欲渡海远行,又怕鲛鳄一同来袭。杨氏有雀环传世,张公有龙剑并藏。因此我寻访洞穴,只为不再戴冠缨、涉尘世。
注释
- 太一:古代天神,道教尊神,主掌造化。
- 玄冥:北方水神,亦指幽深玄妙之气。
- 泰清:道家指天道清明之境。
- 綵奁:装饰华美的镜匣。
- 玉鳞:形容古镜纹理如龙鳞。
- 呴声:低微的鸣叫声,此处拟镜中灵气之声。
- 汾阴城:地名,在今山西万荣,汉代为祭祀后土之地,亦传为宝器出土处。
- 胡僧:西域僧人,暗示古镜非凡,连异邦僧人也识其神异。
- 金铅:古代炼丹术语,亦指珍贵材料,此处喻擦拭镜面的圣物。
- 绛碧:红绿光芒,形容古镜放射异彩。
- 六幕:天地四方,泛指宇宙。
- 魑魅:山林精怪。
- 敲榜:敲打拷掠,喻残酷迫害。
- 杨氏雀环:杨贵妃曾戴雀形玉环,象征祥瑞。
- 张公龙剑:张华识龙泉、太阿双剑,喻识宝之人。
- 冠缨:官帽与系带,代指仕途。
诗人信息
吴莱
元代诗人
吴莱(1297年—1332年),字立夫,号深袅,元代著名文学家、诗人、学者,浙江庆元(今属浙江省丽水市)人。
他生活在元朝时期,是元末明初的一位重要文化人物。
生平:
吴莱出生于一个书香门第,自幼聪明好学,博览群书。
他的父亲吴澄是元代著名的学者和诗人,对吴莱的文学修养和学术研究产生了重要影响。
吴莱年轻时曾游历各地,广泛结交文人墨客,积累了丰富的人生阅历和文学素材。
他曾任教于庆元、杭州等地,后因不满元朝政治腐败,辞官归隐,专心于学术研究和文学创作。
文学成就:
吴莱的文学成就主要体现在诗歌创作上。
他的诗歌风格清新自然,语言简练,意境深远,具有很高的艺术价值。
他善于运用比喻、拟人等修辞手法,使诗歌形象生动,富有感染力。
吴莱的诗歌题材广泛,既有抒发个人情感的抒情诗,也有反映社会现实的讽刺诗,还有描绘自然风光的山水诗等。
他的诗歌在当时受到了广泛的赞誉,被誉为“元代诗坛的翘楚”。
历史地位:
吴莱在元代文学史上具有重要地位。
他的诗歌创作不仅丰富了元代诗歌的艺术风格,而且对后世诗歌创作产生了深远影响。
许多后世诗人都以吴莱为榜样,学习他的诗歌创作技巧和艺术风格。
吴莱的诗歌作品被收录在《深袅集》中,成为元代文学宝库中的瑰宝。
他的学术研究也为后世留下了宝贵的文化遗产,如《吴莱集》、《吴莱诗话》等。
总之,吴莱是元代一位杰出的文学家和诗人,他的诗歌创作和学术研究对后世产生了深远影响,成为元代文学史上的一位重要人物。
诗歌赏析
全诗以古镜为线索,借物抒怀,融合神话、道教意象与历史典故,构建出一个神异瑰丽的艺术世界。诗人通过古镜的铸造、显灵、流落与消失,隐喻世道兴衰与个人命运。语言奇崛瑰丽,意象密集,节奏跌宕,展现出吴莱典型的“奇崛派”风格。