悼亡
古诗原文
历历多艰辛。
骨肉旅朝散,
飘若行路尘。
涉江赋羁旅,
形影私独亲。
寄身在丧乱,
托婚思沉沦。
行歌摽梅咏,
卜尔为婚姻。
尔才既明敏,
尔德良且淳。
结发未旅载,
恩爱犹千春。
相知愿白首,
相敬如佳宾。
常怀孟光志,
不厌黔娄贫。
所以共患难,
顾慰尤殷勤。
夭寿固难贰,
天亦胡不仁。
蒺藜忽在床,
伤我同心人。
孤鸾失明镜,
幽兰折清芬。
杳杳长夜台,
悠悠泉路魂。
凄凄不复见,
涕泣徒沾巾。
白话译文
我三十岁正值盛年,却历尽艰辛。亲人如晨星般离散,漂泊如路上的尘土。我渡江南下,写下羁旅之诗,唯有形影相伴,暗自亲近。身处战乱之中,寄身于世,本想借婚姻求得安稳。曾唱着《摽梅》之歌,占卜与你结为夫妻。你才华明敏,品德淳厚。我们结发为夫妻,虽未及十年,恩爱却如千年。彼此相知,愿白头偕老,相敬如宾。常怀孟光举案之志,不嫌黔娄之贫。共经患难,你关怀备至,体贴入微。寿命长短本难预料,可上天为何如此不仁?忽然间蒺藜生于床前,伤我同心之人。如孤鸾失去明镜,幽兰折断清芬。你已长眠地下,魂魄悠悠归向黄泉。从此凄然永别,我唯有泪湿衣巾。
注释
- 旅朝散:如早晨的露水般离散。
- 摽梅咏:指《诗经·召南·摽有梅》,喻女子待嫁。
- 卜尔为婚姻:占卜得吉,与你结为夫妻。
- 结发:指成婚。
- 旅载:经历岁月。
- 孟光:东汉梁鸿妻,以“举案齐眉”著称,喻贤妻。
- 黔娄:春秋时贫士,安贫乐道。
- 夭寿固难贰:寿命长短本难预料。
- 蒺藜在床:喻灾祸突至,亲人离世。
- 孤鸾失明镜:传说孤鸾见镜中影则悲鸣,喻丧偶之痛。
- 幽兰折清芬:喻贤人早逝,美好事物被毁。
- 长夜台、泉路魂:均指坟墓、阴间。
诗人信息
郭奎
元代诗人
郭奎是元末明初的诗人,他的生平和文学成就在历史上有着重要的地位。
以下是关于郭奎的一段简介:
郭奎(1330年-1403年),字子敬,号东山,元末明初著名诗人、文学家。
他出生于浙江杭州,是元末明初时期的重要文人。
郭奎的家族有着深厚的文化背景,他从小就受到良好的教育,对文学和历史有着浓厚的兴趣。
郭奎的文学成就主要体现在诗歌创作上。
他的诗歌风格清新脱俗,意境深远,具有很高的艺术价值。
他的诗歌题材广泛,既有描写自然风光的山水诗,也有抒发个人情感的抒情诗。
郭奎的诗歌在当时受到了广泛的赞誉,对后世的文学创作也产生了深远的影响。
在历史地位方面,郭奎被认为是元末明初文学转型的关键人物之一。
他的诗歌作品不仅反映了当时的社会现实,也展现了文人的思想情感。
郭奎的诗歌在当时受到了广泛的关注,被誉为“东山诗派”的代表人物。
他的诗歌作品对后来的文人产生了深远的影响,为明清时期的文学发展奠定了基础。
总的来说,郭奎是元末明初时期一位重要的诗人和文学家。
他的诗歌作品具有很高的艺术价值和历史价值,对后世的文学创作产生了深远的影响。
诗歌赏析
全诗以沉痛笔调抒写丧妻之悲,情感真挚,层层递进。从自述身世飘零,到追忆婚姻美好,再写突遭变故,最后抒发无尽哀思,结构完整,情感深沉。