木兰花慢 书李将军家壁

李齐贤 高丽 元代诗词

古诗原文

将军真好士,
识半面、
足吾生。
况西自岷峨,
北来燕赵,
并辔论情。
相牵挽,
归故里,
有门前稚子候渊明。
对酒欢酣四坐,
挑灯话到三更。
高歌伐木鸟嘤嘤。
怀抱向君倾。
任客路光阴,
欲停归骑,
更尽飞觥。
人间世逢与别,
似浮云聚散月亏盈。
但使金躯健在,
白头会得寻盟。

白话译文

将军真是爱才之人,仅一面之缘,便足以让我此生无憾。更何况您从西边的岷山峨眉而来,北方燕赵之地的人士也一同前来,我们并马同行,畅谈情谊。彼此牵挽着,一同归返故乡,门前有孩童像等待陶渊明一样盼望着我们。举杯畅饮,四座欢腾,挑灯夜话直至三更。高声吟唱《伐木》之诗,鸟鸣嘤嘤相应,我满怀真情向您倾诉。任凭旅途时光流逝,真想停下归去的马匹,再饮尽杯中酒。人间的相遇与离别,如同浮云聚散、月亮圆缺,变幻无常。但只要身体康健,待到白头之时,定能再续前缘,重结盟好。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- 好士:喜爱贤士。
- 半面:一面之缘,指初次见面。
- 岷峨:岷山与峨眉山,泛指蜀地。
- 燕赵:今河北一带,古多慷慨之士。
- 并辔:并马而行,喻亲密交往。
- 稚子候渊明:化用陶渊明《归去来兮辞》“僮仆欢迎,稚子候门”句,表达归隐之思。
- 伐木:《诗经·小雅》篇名,有“嘤其鸣矣,求其友声”句,喻求友之情。
- 飞觥:举杯畅饮。
- 金躯:尊称对方身体,意为贵体。
- 寻盟:重续旧约,再结盟好。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

李齐贤

高丽诗人

李齐贤(1288-1367),朝鲜高丽末期至朝鲜王朝初期的著名诗人、文学家、政治家,被誉为“高丽文学三巨匠”之一。

他的一生经历了高丽和朝鲜两个王朝的更迭,见证了国家的动荡和变迁。

生平:李齐贤出生于高丽末期的一个士大夫家庭,自幼聪明好学,深受儒家思想的影响。

他曾担任过多个官职,如监察御史、翰林学士等,参与国家政治事务。

在高丽王朝灭亡后,他归顺朝鲜王朝,继续担任要职,直至去世。

文学成就:李齐贤是高丽末期至朝鲜初期文学的代表人物,他的诗歌、散文、辞赋等作品,风格清新、意境深远,具有很高的艺术价值。

他的诗歌多以抒发个人情感和描绘自然景色为主,如《东溟歌》、《白头吟》等。

他的散文和辞赋则多以议论和讽刺为主,如《朱子家训》、《上皇帝书》等。

他的文学成就,不仅在朝鲜半岛有着举足轻重的地位,也对后世的文学发展产生了深远的影响。

历史地位:李齐贤被誉为“高丽文学三巨匠”之一,与李奎报、李仁老齐名。

他的作品在朝鲜文学史上占有重要地位,对后世的文学发展产生了深远的影响。

他的诗歌、散文、辞赋等作品,不仅在朝鲜半岛广为流传,也在中国、日本等地有着较高的知名度。

他的文学成就,使他成为朝鲜文学史上一位举足轻重的人物。

诗歌赏析

全词以豪放洒脱之笔,抒写与将军重逢的喜悦与深厚情谊。上片写将军礼贤下士,四方名士共聚,归乡畅饮,情真意切;下片借《伐木》诗意,表达知音难遇、珍惜相聚之情,并以浮云、月盈亏喻人生聚散无常,最终以“白头寻盟”作结,寄托深厚期许。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

此词为元代高丽文人李齐贤(1287–1367)所作。李齐贤长期仕元,与元朝士大夫交游广泛,此词题于“李将军家壁”,当为赠别或重逢时所作,反映元代多民族士人交往之实况,亦体现其融合汉文化与个人情感的表达。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

运用典故自然贴切(如“稚子候渊明”“伐木鸟嘤嘤”),语言豪放中见深情,结构上由叙情至抒怀,层层递进。以“浮云聚散”“月亏盈”等意象喻人生无常,增强哲理意味。全词节奏明快,情感真挚,具元词疏朗畅达之风。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

歌颂真挚友情,表达对知遇之恩的感激与珍视,抒发人生聚散无常的感慨,并寄托对未来重逢、再续前缘的坚定信念,体现士人重情守义的精神追求。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐