长相思·折花枝
古诗原文
恨花枝,
准拟花开人共卮,
开时人去时。
怕相思,
已相思,
轮到相思没处辞,
眉间露一丝。
白话译文
折下花枝,又怨恨花枝,原本打算花开时与你共饮美酒,可花开之时你却已离去。害怕相思,却早已陷入相思,等到相思袭来时无处逃避,愁绪悄然显露在眉间。
注释
- 准拟:原本打算,预期。
- 卮(zhī):古代盛酒的器具,代指饮酒。
- 轮到:等到,轮至。
- 没处辞:无处推辞,无法逃避。
- 一丝:形容细微的愁绪,如丝般缠绕。
诗人信息
俞彦
明朝诗人
俞彦,明代文学家、戏曲家,生卒年不详,主要活动于明万历至崇祯年间,字仲茅,号柳庄,江苏宜兴人。
俞彦出身书香门第,少负才名,工于诗文,尤精于词曲,是明代中后期重要的戏曲理论家与创作实践者。
他早年曾应科举,但未获显达,遂寄情于文艺,与当时名士如汤显祖、沈璟等交往密切,积极参与戏曲创作与理论探讨。
俞彦在文学上的主要成就集中于戏曲领域。
其代表作《盛明杂剧》三十种(与沈泰合编),是明代杂剧的重要选集,收录了大量当时剧作家的优秀作品,对保存和传播明代杂剧具有不可替代的历史价值。
他不仅选剧严谨,还撰写大量序言与评点,提出“曲贵自然”“文情相生”等戏曲美学主张,强调戏曲应兼具文学性与舞台性,对后世戏曲理论发展产生深远影响。
此外,俞彦亦有个人杂剧创作,如《三真状元》《女丈夫》等,虽存本不多,但风格清丽,注重人物心理刻画,展现了明代文人杂剧由案头向舞台过渡的趋势。
在诗文方面,俞彦亦有造诣,其诗风清雅含蓄,多抒写个人志趣与山水情怀,收录于《柳庄诗文集》中,虽流传不广,但为研究明代士人精神世界提供了重要文本。
俞彦的历史地位在于他既是明代戏曲创作与批评的重要参与者,又是戏曲文献整理与理论建构的推动者。
他通过编选《盛明杂剧》,系统保存了明杂剧的精华,被誉为“明杂剧之功臣”。
其理论主张强调戏曲的文学性与艺术性,推动了明代戏曲由俗向雅的发展,为清代戏曲的繁荣奠定了思想基础。
在明代文学史上,俞彦虽未居庙堂之高,却以深厚的学养与敏锐的审美,成为连接文人戏曲与舞台实践的关键人物,其贡献在戏曲史、文学史中占有不可忽视的一席之地。
诗歌赏析
全词以“折花枝”起兴,借花寄情,通过“恨花枝”的反常情感,揭示主人公因离别而生的矛盾心理。上片写期待与现实的落差,下片直抒相思之苦,情感层层递进,由隐至显,细腻动人。