长相思 叠旧韵,寄答顾东桥五阕 其七

夏言 明朝 明代诗词

古诗原文

天悠悠。
水悠悠。
天水相连万里秋。
佳人楚水头。
忆沧洲。
隔沧洲。
渺渺烟波生暮愁。
那堪独倚楼。

白话译文

天空无边无际,江水悠悠流淌。天与水在远方相接,万里秋色苍茫。思念的人儿在楚水之畔。我怀念那沧洲旧地,却被沧洲阻隔难归。暮色中烟波浩渺,愁绪油然而生。怎能独自倚楼远望,徒增伤感?

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
悠悠:形容天空与江水的辽远无尽。
楚水:泛指江南水乡,此处指所思之人所在之地。
沧洲:水边之地,常代指隐逸之所或故乡。
渺渺:水势浩大、朦胧不清的样子。
那堪:怎能忍受。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

夏言

明朝诗人

夏言(1482年-1548年),字公谨,号桂洲,江西贵溪(今属江西省贵溪市)人,明代著名政治家、文学家。

夏言是明朝正德年间的进士,他的政治生涯主要在嘉靖年间,历任礼部尚书、武英殿大学士等职,是嘉靖皇帝的重要辅臣之一。

夏言在文学上的成就主要体现在他的诗歌创作上。

他的诗歌风格清新脱俗,情感真挚,反映了他正直不阿、坚持原则的性格。

夏言的诗歌在当时颇受推崇,被后世称为“桂洲体”。

他的诗作多以抒发个人情感和政治抱负为主,如《登楼感怀》、《过故人庄》等,都是传诵一时的名篇。

在历史地位上,夏言以其清正廉洁、直言敢谏的形象被后世称颂。

他在政治上主张改革,反对宦官专权,力图振兴国家。

然而,由于触犯权贵,夏言最终被构陷致死,成为明朝政治斗争的牺牲品。

夏言的一生虽然短暂,但他的政治理想和文学成就,使他成为明代历史上一位令人敬仰的人物。

诗歌赏析

全词以“天”“水”起兴,营造辽阔苍茫的意境,借景抒情,层层递进。重复“悠悠”“沧洲”等词,增强音韵回环之美,表达深长思念与阻隔之痛。末句“那堪独倚楼”直抒胸臆,将孤独与愁绪推向高潮。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

此词为夏言《长相思·叠旧韵,寄答顾东桥》组词第七首。顾东桥(顾璘)为明代文学家、夏言之友,时任南京吏部尚书。夏言此时或在外任职,借词抒写对友人及故地的思念,亦隐含仕途漂泊之叹。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

运用叠词(“悠悠”“渺渺”)与复沓句式(“天悠悠。水悠悠”“忆沧洲。隔沧洲”),增强节奏感与情感浓度;以景结情,情景交融;语言清丽婉转,具典型词体韵味。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

表达诗人对远方友人及故地的深切思念,抒发因空间阻隔而产生的孤独与愁绪,体现明代士人羁旅怀人的典型情感。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐