春夕
古诗原文
揽辔每委迟。
署松上翠霭,
宫柳何菀斯。
入门纤月上,
宿鸟满庭枝。
微风振遗凛,
暮色正凄其。
客心易为感,
万念咸在兹。
岂无芳草色,
祗足搅归思。
白话译文
傍晚时分,车马散去,我拉着缰绳缓缓前行。官署旁的松树笼罩在青翠的云雾中,宫柳多么茂盛。回到家中,纤细的月亮已升上天空,归巢的鸟儿落满庭院树枝。微风吹来,带来一丝寒意,暮色正显凄凉。客居异乡的心容易感伤,万千思绪都涌上心头。并非没有芳草的美丽景色,只是它更搅动我思归的情怀。
注释
- 翠霭:青绿色的云气或雾气。
- 菀斯:茂盛的样子,“斯”为语助词。
- 纤月:新月,细弯的月亮。
- 遗凛:残留的寒意。
- 咸在兹:都聚集在此刻。
- 祗足:只足以,仅仅能够。
- 归思:思归故乡的情绪。
诗人信息
李舜臣
明代诗人
李舜臣并非中国历史上著名的诗人,您可能指的是朝鲜王朝时期的名将李舜臣。
以下是关于李舜臣的简介:
李舜臣(1545年—1598年),字汝谐,号德水,朝鲜王朝时期的著名海军将领和民族英雄。
他出生于朝鲜京畿道开城,是朝鲜历史上最具传奇色彩的军事家之一。
生平:
李舜臣出身于一个武将家庭,自幼便展现出过人的军事才能。
他年轻时通过武举考试,成为朝鲜王朝的一名武将。
在壬辰倭乱(即丰臣秀吉入侵朝鲜的战争)期间,他担任水师统制使,指挥朝鲜水师与日本侵略者进行了一系列激烈的海战。
1597年,李舜臣在鸣梁海战中以少胜多,成功击退了日军的进攻,为朝鲜王朝争取了宝贵的喘息之机。
文学成就:
李舜臣并非以文学成就著称,他的名声主要来自于他在军事上的卓越表现。
然而,他的军事策略和指挥才能在当时产生了深远的影响,被后人传颂。
历史地位:
李舜臣在朝鲜历史上享有极高的地位,被誉为民族英雄。
他的军事才能和英勇事迹被后人广泛传颂,成为朝鲜民族精神的象征。
他的雕像和纪念堂遍布朝鲜半岛,每年都会有大量的民众前来祭拜。
李舜臣的军事成就和民族精神,至今仍被朝鲜人民所敬仰和怀念。
总的来说,李舜臣是一位杰出的军事家和民族英雄,他在朝鲜历史上具有举足轻重的地位。
虽然他并非以文学成就著称,但他的军事才能和英勇事迹为朝鲜民族留下了宝贵的精神财富。
诗歌赏析
全诗以暮色为背景,通过细腻的景物描写,营造出清冷孤寂的氛围。诗人由外而内,从官署归家,所见所感层层递进,最终落脚于客居之愁与思归之切。语言凝练,意境深远,情感真挚。