春夕

李舜臣 明代 明代诗词

古诗原文

日夕散车骑,
揽辔每委迟。
署松上翠霭,
宫柳何菀斯。
入门纤月上,
宿鸟满庭枝。
微风振遗凛,
暮色正凄其。
客心易为感,
万念咸在兹。
岂无芳草色,
祗足搅归思。

白话译文

傍晚时分,车马散去,我拉着缰绳缓缓前行。官署旁的松树笼罩在青翠的云雾中,宫柳多么茂盛。回到家中,纤细的月亮已升上天空,归巢的鸟儿落满庭院树枝。微风吹来,带来一丝寒意,暮色正显凄凉。客居异乡的心容易感伤,万千思绪都涌上心头。并非没有芳草的美丽景色,只是它更搅动我思归的情怀。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- 委迟:迟缓,徘徊不前。
- 翠霭:青绿色的云气或雾气。
- 菀斯:茂盛的样子,“斯”为语助词。
- 纤月:新月,细弯的月亮。
- 遗凛:残留的寒意。
- 咸在兹:都聚集在此刻。
- 祗足:只足以,仅仅能够。
- 归思:思归故乡的情绪。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

李舜臣

明代诗人

李舜臣并非中国历史上著名的诗人,您可能指的是朝鲜王朝时期的名将李舜臣。

以下是关于李舜臣的简介:

李舜臣(1545年—1598年),字汝谐,号德水,朝鲜王朝时期的著名海军将领和民族英雄。

他出生于朝鲜京畿道开城,是朝鲜历史上最具传奇色彩的军事家之一。

生平:

李舜臣出身于一个武将家庭,自幼便展现出过人的军事才能。

他年轻时通过武举考试,成为朝鲜王朝的一名武将。

在壬辰倭乱(即丰臣秀吉入侵朝鲜的战争)期间,他担任水师统制使,指挥朝鲜水师与日本侵略者进行了一系列激烈的海战。

1597年,李舜臣在鸣梁海战中以少胜多,成功击退了日军的进攻,为朝鲜王朝争取了宝贵的喘息之机。

文学成就:

李舜臣并非以文学成就著称,他的名声主要来自于他在军事上的卓越表现。

然而,他的军事策略和指挥才能在当时产生了深远的影响,被后人传颂。

历史地位:

李舜臣在朝鲜历史上享有极高的地位,被誉为民族英雄。

他的军事才能和英勇事迹被后人广泛传颂,成为朝鲜民族精神的象征。

他的雕像和纪念堂遍布朝鲜半岛,每年都会有大量的民众前来祭拜。

李舜臣的军事成就和民族精神,至今仍被朝鲜人民所敬仰和怀念。

总的来说,李舜臣是一位杰出的军事家和民族英雄,他在朝鲜历史上具有举足轻重的地位。

虽然他并非以文学成就著称,但他的军事才能和英勇事迹为朝鲜民族留下了宝贵的精神财富。

诗歌赏析

全诗以暮色为背景,通过细腻的景物描写,营造出清冷孤寂的氛围。诗人由外而内,从官署归家,所见所感层层递进,最终落脚于客居之愁与思归之切。语言凝练,意境深远,情感真挚。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

李舜臣为明代中期官员,曾任翰林院编修等职,常居京城。此诗当为其在京任职期间,于春日傍晚归家时所作,反映了士大夫在宦游生涯中对故乡的深切思念。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

运用白描手法,以“翠霭”“宫柳”“纤月”“宿鸟”等意象勾勒春日暮景;情景交融,借景抒情;结构严谨,由景入情,层层推进;语言典雅含蓄,富有节奏感。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

表达诗人身处宦途、客居异乡的孤寂之感,以及对故乡的深切思念。虽有美景,却反增愁绪,突显“以乐景写哀情”的艺术效果,核心在于“归思难抑”的羁旅情怀。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐