红桥
古诗原文
隋代风流今尚存。
酒旆时遮看竹路,
画船多系种花门。
曾逢粉黛当筵舞,
未许笙歌避吏尊。
可惜同游无小杜,
扑襟丝雨总销魂。
白话译文
红桥边垂柳轻拂,笼罩着炊烟袅袅的村落,隋代的风流韵事至今仿佛犹存。酒旗不时遮挡通往竹林的小路,彩绘的游船多停泊在种花人家的门前。曾经见过歌女在宴席上翩翩起舞,也不曾让笙歌因官吏的尊贵而回避。可惜一同游览的人中没有像杜牧那样的才子,细雨扑打衣襟,总令人黯然神伤。
注释
- 隋代风流:指隋炀帝开凿运河、巡游扬州的历史遗迹与传说。
- 酒旆:酒旗,酒家招牌。
- 画船:装饰华美的游船。
- 种花门:指种花人家的门户,代指风景优美、生活闲适之所。
- 粉黛:借指歌女。
- 小杜:指唐代诗人杜牧,因其诗风俊逸,常与“大杜”(杜甫)并称,杜牧曾游扬州,留下“十年一觉扬州梦”等名句。
- 销魂:形容极度感伤或陶醉。
诗人信息
孔尚任
清朝诗人
孔尚任(1648年—1718年),字聘之,又字季重,号东塘,别号岸堂,自称云亭山人,山东曲阜人。
他是清朝著名的戏剧家、诗人,也是孔子第六十四代孙。
生平:
孔尚任出生于一个书香门第,自幼受到儒家文化的熏陶。
他年轻时曾游历南北,广泛结交文人墨客,积累了丰富的生活经验和文学素养。
康熙二十三年(1684年),孔尚任被任命为国子监博士,后来历任户部主事、工部员外郎等职。
康熙三十九年(1700年),孔尚任因所著《桃花扇》一书被康熙皇帝赏识,被任命为江南织造。
文学成就:
孔尚任的文学成就主要体现在戏剧创作上,尤其是他的代表作《桃花扇》。
这部作品取材于明末清初的历史事件,通过描绘李香君和侯方域的爱情故事,反映了南明政权的兴亡和民族矛盾。
《桃花扇》以其深刻的思想内涵、精湛的艺术技巧和优美的语言风格,被誉为清代戏剧的巅峰之作。
除了戏剧创作,孔尚任还擅长诗歌,他的诗歌多以抒发个人情感和咏物抒怀为主,风格清新自然。
历史地位:
孔尚任在清代文学史上具有重要地位。
他的作品不仅反映了当时的历史风貌和社会矛盾,还对后世的文学创作产生了深远影响。
《桃花扇》被认为是中国传统戏剧的典范之作,对后来的戏剧创作产生了重要启示。
孔尚任的诗歌作品也受到了后世文人的推崇,成为清代诗歌的重要组成部分。
总的来说,孔尚任以其卓越的文学成就和深刻的思想内涵,成为清代乃至中国古典文学史上的一位杰出代表。
诗歌赏析
全诗以红桥为切入点,描绘扬州春日美景与历史遗韵,通过今昔对比抒发怀古之情。前六句写景叙事,画面生动,声色并茂;尾联突转抒情,以“无小杜”点出知音难觅之憾,细雨“扑襟”更添凄清,情感深沉含蓄。
创作背景
艺术特色
2. 今昔对比:通过“隋代风流今尚存”与“可惜同游无小杜”形成时空对照,增强历史纵深感。
3. 用典自然:以“小杜”代指杜牧,既点明扬州文化传统,又暗含自比才情之意。
4. 语言清丽,对仗工整:如“酒旆时遮看竹路,画船多系种花门”,画面感强,音韵和谐。