醉翁操
古诗原文
雕弓。
青锋。
吐长虹。
如龙。
时从笑谈成奇功。
不然归卧山中。
从赤松。
不受侥侯封。
世外高蹈人处逢。
贩夫贾竖,
头脑冬烘。
嚇人腐鼠,
云是千钟万钟。
俄得之而隆隆。
倏失之而空空。
沉酣春梦中,
沾沾田舍翁。
一例可怜虫。
尔曹安识奇士踪。
白话译文
真正的英雄,手持雕弓,身佩青锋宝剑,气势如长虹贯日,矫健如龙。他们有时只需谈笑之间便能成就非凡功业;若不能施展抱负,便归隐山林,追随赤松子这样的仙人,不接受虚妄的侯爵封赏。超然世外的高士,往往在尘世中悄然出现。而那些市井商贩、迂腐书生,头脑僵化,却以腐臭的老鼠为珍宝,声称那是价值千钟万钟的财富。他们刚刚得到时便得意非凡,转瞬失去后又变得空空如也,沉溺在春梦般的虚幻之中,沾沾自喜如同乡野村夫,其实都是一样可悲的可怜虫。你们这些人,哪里懂得真正奇士的踪迹与胸怀?
注释
- 青锋:锋利的宝剑,喻指英雄气概。
- 赤松:赤松子,传说中的仙人,代指隐逸高士。
- 侥侯封:侥幸获得的侯爵封赏,含贬义。
- 冬烘:迂腐、糊涂,多指读书人。
- 腐鼠:典出《庄子·秋水》,喻指庸人珍视的功名利禄。
- 千钟万钟:古代量器,代指高官厚禄。
- 尔曹:你们这些人。
诗人信息
俞樾
清诗人
俞樾(1821年—1907年),字荫甫,号曲园,晚号曲园老人,别号曲园叟,浙江德清人,清朝著名学者、文学家、教育家,被尊称为“曲园先生”。
生平:
俞樾出生于书香世家,自幼聪明好学。
他于1841年考中进士,曾任翰林院编修、国史馆协修等职。
1858年因直言进谏被罢官,之后回到杭州,致力于学术研究和教育事业。
他先后主讲于苏州紫阳书院、杭州诂经精舍等地,培养了大批优秀人才。
文学成就:
俞樾是晚清著名的朴学大师,博学多才,涉猎广泛。
他的文学成就主要体现在以下几个方面:
1. 诗词创作:俞樾的诗词以清新脱俗、意境深远著称,被誉为“晚清诗坛之冠”。
他的诗作数量众多,题材广泛,既有抒发个人情感的抒情诗,也有反映社会现实的讽刺诗。
他的诗作在形式上也有所创新,如《春江花月夜》等诗作,被誉为“新体诗”。
2. 古文创作:俞樾的古文造诣深厚,他的文章以内容充实、文辞华美著称。
他的《曲园杂纂》、《春在堂笔记》等作品,是研究晚清社会风俗、文化的重要资料。
3. 学术研究:俞樾在经学、史学、文字学等领域均有深入研究,他的《群经平议》、《诸子平议》等著作,对后世学者影响深远。
4. 教育事业:俞樾在教育方面贡献突出,他主讲书院多年,培养了一大批优秀人才,如章太炎、吴汝纶等。
他的教育理念和实践,对晚清教育改革产生了重要影响。
历史地位:
俞樾是晚清文坛的重要人物,他的文学成就和学术研究对后世产生了深远影响。
他的诗词创作被誉为“晚清诗坛之冠”,他的古文造诣深厚,学术研究领域广泛。
同时,他在教育事业上的贡献也为人称道。
俞樾以其博学多才、品德高尚,被尊称为“曲园先生”,在中国文学史上占有重要地位。
诗歌赏析
全词以短句开篇,气势凌厉,勾勒出英雄形象;继而转折,表达功成身退、超然物外之志。后文讽刺世俗之徒追逐虚名浮利,如痴如梦,终归空幻。结尾反问,凸显作者对真正高士的推崇与对庸众的鄙夷。