一剪梅•如词

董以宁 明末清初 清代诗词

古诗原文

惯得相携花下游。
苏大风流。
苏小风流。
而今别况冷于秋。
燕去南楼。
人去西楼。
等閒平判十分愁。
侬在心头。
卿在眉头。
少年心事总悠悠。
一曲扬州。
一梦苏州。

白话译文

曾经习惯与你携手在花间漫步。苏东坡风流倜傥,苏小小也风情万种。如今分别后的情景比秋天还要凄凉。燕子飞离了南楼,你我也各自东西。轻易就将十分的愁绪平分:我在心头,你在眉头。年少时的心事总是悠长难解。仿佛听一曲《扬州慢》,做一场苏州梦。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- 苏大:指北宋文学家苏轼(字子瞻,号东坡),以风流才情著称。
- 苏小:指南齐钱塘名妓苏小小,象征江南才情女子。
- 等閒:轻易、随便。
- 平判:平分。
- 侬:我(吴地方言)。
- 卿:你。
- 扬州、苏州:江南名城,象征繁华与离愁,亦暗指《扬州慢》词调与江南旧梦。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

董以宁

明末清初诗人

董以宁(约1633-1680),明末清初杰出的诗人、文学家。

他字子安,号青溪,又号青溪居士,江苏苏州人。

董以宁出身于一个官宦家庭,自幼聪明好学,尤其擅长文学创作,尤其以诗歌见长。

他生活在明末清初,这是一个社会动荡、政治变革的时期,这也为他的作品增添了丰富的历史内涵和深刻的社会意义。

董以宁的文学成就主要体现在诗歌创作上,他的诗作以清新脱俗、意境深远著称。

他的诗歌多以描写自然风光、抒发个人情感为主,同时也不乏对社会现实的关注和对人生哲理的思考。

他的诗风受到唐宋诗人的影响,既有唐诗的豪放,又有宋词的婉约,形成了自己独特的艺术风格。

董以宁的诗歌在当时就受到了广泛的赞誉,被后人视为明末清初诗坛的杰出代表之一。

在历史地位上,董以宁以其卓越的文学创作成就,被后人尊称为“青溪居士”。

他的作品不仅在当时受到了广泛的赞誉,而且在后世也产生了深远的影响。

他的诗歌作品不仅被视为文学史上的瑰宝,而且也被视为研究明末清初社会历史的重要资料。

董以宁以其深厚的文学造诣和独特的艺术风格,在文学史上占有重要的地位,他的诗歌作品至今仍被广泛传诵,影响着一代又一代的文学爱好者。

诗歌赏析

全词以今昔对比结构全篇,上片忆往昔共游之乐,下片写别后孤寂之悲。语言清丽婉转,情感细腻缠绵,借“苏大”“苏小”双关,既赞才情,又寓江南风物之美。结句以“一曲”“一梦”收束,将现实离愁升华为梦幻般的追忆,余韵悠长。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

清代康熙年间,江南文风鼎盛,词人董以宁身处此文化氛围,常抒写男女情思与人生感慨。此词或作于与恋人分别之后,借江南风物寄托离愁,反映当时文人普遍的情感体验与审美趣味。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

运用对比、双关、叠句等手法,如“苏大风流。苏小风流”“燕去南楼。人去西楼”,增强节奏感与情感张力。语言典雅而近口语,融合吴语词汇(如“侬”“卿”),体现清词“婉约清丽”之风。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

表达离别后的深切思念与青春往事的无限追忆,抒写人生聚散无常、心事难平的感伤,体现清代文人细腻的情感世界与对美好时光的眷恋。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐