沁园春•美人膝
古诗原文
蹴开裙衩,
似鹤仙仙。
正藕覆交笼,
垂过素笋,
花茵盘坐,
加上红莲。
蜀国琴横,
华山锦蔽,
补屋才容也自妍。
还堪觑,
为胜常数四,
宛曲迁延。
有时昼拥床边。
好一任、
萧郎做枕眠。
更爱欲频登,
促来绮席,
愁教独抱,
阁尽吟笺。
誓月幽窗,
拈花法座,
屈向氍毹较可怜。
如今见,
有阿侯旋绕,
畏在伊前。
白话译文
衣袂轻摇,裙裾微展,宛如仙女下凡。双腿交叠如嫩藕相覆,垂下如白玉般的脚踝,盘坐于花毯之上,更似红莲绽放。膝上横放蜀琴,膝下铺着华美的锦缎,即便空间狭小,也自有其娇美动人。细看之下,胜过寻常四倍,姿态婉转绵延。有时白天倚在床边,任凭情郎以膝为枕安眠。更爱那频频登临绮席,促膝欢会;愁的是独抱双膝,搁笔难书诗篇。在月下幽窗许下誓言,在佛前拈花静坐,屈膝于毛毯之上,更觉楚楚可怜。如今见膝,有小儿阿侯绕膝嬉戏,反畏其在前。
注释
- 藕覆交笼:比喻双腿交叠,如嫩藕相覆。
- 素笋:喻女子白皙纤细的小腿或脚踝。
- 花茵:绣有花纹的坐垫或地毯。
- 红莲:喻女子双膝或坐姿之美。
- 蜀国琴:蜀地所产名琴,代指高雅之物。
- 华山锦:华美织锦,喻膝下所铺之物。
- 补屋:指狭小空间,此处反衬膝之娇小可爱。
- 萧郎:女子对所爱男子的昵称。
- 氍毹(qú shū):毛织地毯,古时歌舞所用。
- 阿侯:泛指孩童,此处或指膝下子女。
诗人信息
董以宁
明末清初诗人
董以宁(约1633-1680),明末清初杰出的诗人、文学家。
他字子安,号青溪,又号青溪居士,江苏苏州人。
董以宁出身于一个官宦家庭,自幼聪明好学,尤其擅长文学创作,尤其以诗歌见长。
他生活在明末清初,这是一个社会动荡、政治变革的时期,这也为他的作品增添了丰富的历史内涵和深刻的社会意义。
董以宁的文学成就主要体现在诗歌创作上,他的诗作以清新脱俗、意境深远著称。
他的诗歌多以描写自然风光、抒发个人情感为主,同时也不乏对社会现实的关注和对人生哲理的思考。
他的诗风受到唐宋诗人的影响,既有唐诗的豪放,又有宋词的婉约,形成了自己独特的艺术风格。
董以宁的诗歌在当时就受到了广泛的赞誉,被后人视为明末清初诗坛的杰出代表之一。
在历史地位上,董以宁以其卓越的文学创作成就,被后人尊称为“青溪居士”。
他的作品不仅在当时受到了广泛的赞誉,而且在后世也产生了深远的影响。
他的诗歌作品不仅被视为文学史上的瑰宝,而且也被视为研究明末清初社会历史的重要资料。
董以宁以其深厚的文学造诣和独特的艺术风格,在文学史上占有重要的地位,他的诗歌作品至今仍被广泛传诵,影响着一代又一代的文学爱好者。
诗歌赏析
全词以“美人膝”为吟咏对象,通过细腻的描写与丰富的比喻,将女性膝部之美提升至诗意境界。词人不仅写其形貌之娇美,更融入情感与生活场景,使“膝”成为爱情、闺情与家庭温情的载体。