浣溪沙·翠阜红匪夹
古诗原文
阻风滋味暂时生。
水窗官烛泪纵横。
禅悦新耽如有会,
酒悲突起总无名。
长川孤月向谁明。
白话译文
青翠的山峦与红叶的枫林夹岸相迎,却因风阻行程而生出短暂的愁绪。水边窗下,官烛燃尽,烛泪纵横。近来初尝禅悦之乐,似有所悟;而酒后的悲情却突然涌起,难以名状。长河之上,孤月高悬,又能向谁倾诉这份孤寂?
注释
红匪:此处“匪”通“菲”,指繁盛的红叶,非现代贬义。
阻风:因风受阻,无法行船。
水窗:临水的窗。
官烛:公家所供之烛,暗示诗人身处官旅之中。
禅悦:因参禅而获得的愉悦心境。
酒悲:饮酒后突发的悲伤情绪。
无名:无由而来,难以言说。
长川:长河。
孤月:孤独的月亮,象征诗人内心的孤寂。
诗人信息
朱孝臧
清朝诗人
朱孝臧(1857-1931),原名祖谋,字古微,号沤尹,又号彊村,晚号彊村老人,浙江归安(今湖州)人。
他是中国晚清至民国时期的著名词人、学者,被誉为“清末四大家”之一,与王鹏运、郑文焯、况周颐并称。
朱孝臧以其深厚的文学造诣和独特的词风,在晚清词坛上占有举足轻重的地位。
生平:
朱孝臧出生于一个书香门第,自幼聪明好学,受到良好的家庭教育。
光绪九年(1883年)中进士,后历任翰林院编修、国史馆协修等职。
在光绪二十六年(1900年)八国联军侵华期间,他曾随慈禧太后和光绪皇帝西逃至西安。
光绪三十二年(1906年),朱孝臧被任命为广西学政,后因政治原因被罢免。
辛亥革命后,他隐居上海,以教书为生,专心研究词学。
文学成就:
朱孝臧的词作以婉约、清新、典雅著称,他的词风受到了柳永、周邦彦等前辈词人的影响,同时又有所创新。
他的词作题材广泛,包括咏史、咏物、抒情等,尤其擅长描绘自然景物和抒发个人情感。
朱孝臧的词作在艺术上追求“意境”和“韵味”,力求达到“情景交融”的境界。
他的词作在当时受到广泛赞誉,被誉为“词中之冠”,与王鹏运、郑文焯、况周颐并称“清末四大家”。
历史地位:
朱孝臧在晚清词坛上具有举足轻重的地位,他的词作不仅在当时受到广泛赞誉,而且在后世也产生了深远的影响。
他的词学研究和创作成果,为后世词学的发展奠定了基础。
朱孝臧的词作被收录于《彊村词》中,成为研究晚清词学的重要资料。
他的词学理论和创作实践,对后世词坛产生了深远的影响,被誉为“词中之冠”。
朱孝臧的文学成就和历史地位,使他成为晚清词坛上一位杰出的词人和学者。
诗歌赏析
此词以景起兴,借旅途受阻之景抒写内心矛盾。上片写景中寓情,翠山红叶本为美景,却因“阻风”而生愁绪,烛泪纵横更添凄清。下片转入内心世界,禅悦与酒悲交织,体现诗人精神上的挣扎与孤独。结尾以“长川孤月”作结,意境苍茫,余味悠长。