送孟东野序
古诗原文
风挠之鸣。
水之无声,
风荡之鸣。
其跃也,
或激之;
其趋也,
或梗之;
其沸也,
或炙之。
金石之无声,
或击之鸣。
人之于言也亦然,
有不得已者而后言。
其歌也有思,
其哭也有怀,
凡出乎口而为声者,
其皆有弗平者乎! 乐也者,
郁于中而泄于外者也,
择其善鸣者而假之鸣。
金、
石、
丝、
竹、
匏、
土、
革、
木八者,
物之善鸣者也。
维天之于时也亦然,
择其善鸣者而假之鸣。
是故以鸟鸣春,
以雷鸣夏,
以虫鸣秋,
以风鸣冬。
四时之相推敚,
其必有不得其平者乎? 其于人也亦然。
人声之精者为言,
文辞之于言,
又其精也,
尤择其善鸣者而假之鸣。
其在唐、
虞,
咎陶、
禹,
其善鸣者也,
而假以鸣,
夔弗能以文辞鸣,
又自假于《韶》以鸣。
夏之时,
五子以其歌鸣。
伊尹鸣殷,
周公鸣周。
凡载于《诗》、
《书》六艺,
皆鸣之善者也。
周之衰,
孔子之徒鸣之,
其声大而远。
传曰:“天将以夫子为木铎。
”其弗信矣乎!
其末也,
庄周以其荒唐之辞鸣。
楚,
大国也,
其亡也以屈原鸣。
臧孙辰、
孟轲、
荀卿,
以道鸣者也。
杨朱、
墨翟、
管夷吾、
晏婴、
老聃、
申不害、
韩非、
慎到、
田骈、
邹衍、
尸佼、
孙武、
张仪、
苏秦之属,
皆以其术鸣。
秦之兴,
李斯鸣之。
汉之时,
司马迁、
相如、
扬雄,
最其善鸣者也。
其下魏晋氏,
鸣者不及于古,
然亦未尝绝也。
就其善者,
其声清以浮,
其节数以急,
其辞淫以哀,
其志弛以肆;
其为言也,
乱杂而无章。
将天丑其德莫之顾邪?
何为乎不鸣其善鸣者也! 唐之有天下,
陈子昂、
苏源明、
元结、
李白、
杜甫、
李观,
皆以其所能鸣。
其存而在下者,
孟郊东野始以其诗鸣。
其高出魏晋,
不懈而及于古,
其他浸淫乎汉氏矣。
从吾游者,
李翱、
张籍其尤也。
三子者之鸣信善矣。
抑不知天将和其声,
而使鸣国家之盛邪,
抑将穷饿其身,
思愁其心肠,
而使自鸣其不幸邪?
三子者之命,
则悬乎天矣。
其在上也奚以喜,
其在下也奚以悲!
东野之役于江南也,
有若不释然者,
故吾道其于天者以解之。
白话译文
大凡事物得不到平衡就会发出声音:草木本来无声,风吹动它便发出声响;水本来无声,风激荡它便发出声响。水跃起,是受到阻遏;水流急,是受到阻塞;水沸腾,是受到加热。金石本来无声,敲击它才会发声。人说话也是如此,有所郁结、无法忍耐时才会发声。他的歌寄托着思想,他的哭蕴含着情怀,凡是口中发出的声音,大概都是因为内心有不平吧!
音乐,是内心郁结之情向外宣泄的产物,上天选择那些善于发声的事物来传达声音。金、石、丝、竹、匏、土、革、木这八种乐器,是自然界善于发声的东西。上天对于四季也是如此,选择善于发声的事物来传达时令。因此用鸟鸣代表春天,用雷声代表夏天,用虫鸣代表秋天,用风声代表冬天。四季交替推移,其中难道没有不平衡的原因吗?
对于人来说也是如此。人的声音中最精粹的是语言,而文辞又是语言中最精粹的部分,因此上天尤其选择那些善于以文辞发声的人来传达心声。在唐尧、虞舜时代,咎陶、大禹是善于发声的人,上天借他们之口发声;夔不能用文辞发声,就借《韶》乐来发声。夏朝时,太康的五位兄弟用歌谣发声。伊尹为殷商发声,周公为周朝发声。凡是记载在《诗》《书》等六艺中的,都是善于发声的典范。周朝衰落时,孔子及其弟子们发声,声音宏大而深远。《礼记》说:“上天将让孔子担任传道的木铎。”这难道不是真的吗!到了末期,庄周用他荒诞玄远的言辞发声。楚国是大国,它灭亡时由屈原发声。臧孙辰、孟轲、荀卿,是以道义发声的人;杨朱、墨翟、管仲、晏婴、老子、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦等人,都是用各自的学说发声。秦朝兴起,李斯为之发声。汉朝时,司马迁、司马相如、扬雄,是最善于发声的人。到了魏晋时期,发声的人不如古代,但也没有断绝。其中较好的,声音清丽而浮泛,节奏急促,文辞华丽而哀伤,志趣松懈而放纵;他们的言论杂乱无章。难道是上天厌恶他们的德行而不顾念他们吗?为什么不让那些真正善于发声的人来发声呢!
唐朝建立后,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,都凭借各自的才能发声。如今尚在人世而地位低下的,孟郊(字东野)开始用诗歌发声。他的诗高出魏晋,努力不懈而接近上古,其余方面也浸润着汉代的风格。跟我交游的人中,李翱、张籍是最突出的。这三位先生的发声确实很出色。但不知上天是要调和他们的声音,让他们歌颂国家的兴盛呢,还是要让他们穷困潦倒,内心愁苦,从而抒发自己的不幸呢?这三人的命运,全由上天决定。他们身居高位又有什么值得高兴?身处下位又有什么值得悲伤!孟东野将赴江南任职,神情似乎郁郁不乐,所以我用“天命”的道理来宽慰他。
注释
- **八音**:金、石、丝、竹、匏、土、革、木,古代八类乐器的总称。
- **木铎**:古代宣布政教法令时所用,后喻指
诗人信息
韩愈
唐朝诗人
韩愈,字退之,自号昌黎,世称韩昌黎,唐代杰出的文学家、思想家、政治家、教育家,被誉为“古文运动”的倡导者。
他出生于唐朝中后期,即公元768年,卒于公元824年,享年57岁。
韩愈出生于河南河阳(今河南省孟州市),后迁至宣城(今安徽省宣城市)。
韩愈自幼聪明好学,博学多才。
他于唐德宗贞元二年(786年)考中进士,开始了他的政治生涯。
韩愈曾任过国子监博士、吏部侍郎等职,他的政治主张以儒家为主,强调道德修养和仁政,对后世产生了深远影响。
文学成就方面,韩愈是古文运动的代表人物,主张“文以载道”,强调文学应具有教化功能。
他的诗歌、散文等作品风格雄浑、气势磅礴,具有很高的艺术价值。
韩愈的散文被誉为“韩文”,与柳宗元并称“韩柳”,是唐代散文的典范。
他的诗歌则以豪放、激昂著称,如《左迁至蓝关示侄孙湘》等作品,展现了他的文学才华。
历史地位方面,韩愈在中国文化史上具有举足轻重的地位。
他的文学成就和政治主张对后世产生了深远影响,被誉为“文起八代之衰”、“道济天下之溺”。
韩愈的弟子众多,如李翱、皇甫湜等,他们继承并发扬了韩愈的文学和思想,对唐代乃至后世的文学发展产生了重要影响。
韩愈的一生,无论是在政治、教育还是文学领域,都留下了不可磨灭的印记,成为中国文化史上的一座丰碑。