除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫
古诗原文
风便一日耳。
不枉故人书,
无因帆江水。
故人辞礼闱,
旌节镇江圻。
而我窜逐者,
龙钟初得归。
别来已三岁,
望望长迢递。
咫尺不相闻,
平生那可计。
我齿落且尽,
君鬓白几何。
年皆过半百,
来日苦无多。
少年乐新知,
衰暮思故友。
譬如亲骨肉,
宁免相可不。
我昔实愚蠢,
不能降色辞。
子犯亦有言,
臣犹自知之。
公其务贳过,
我亦请改事。
桑榆倘可收,
愿寄相思字。
白话译文
从盆城到鄂州,顺风一日可达。不辜负老友的来信,却无缘乘舟顺江而下。你辞别朝廷,持节镇守江畔。而我这被贬之人,老态龙钟才得归家。分别已三年,遥望路途漫长。近在咫尺却音信不通,一生情谊如何衡量?我牙齿快掉光了,你鬓发又白了几多?我们都年过五十,来日不多。少年时喜交新友,年老时思念故交。就像亲兄弟,怎能不彼此牵挂?当年我确实愚钝,不能和颜悦色相待。子犯曾说过,臣子应自知过失。恳请大人宽恕我的过错,我也愿改过自新。暮年若能补救,愿寄去满纸相思。
注释
- 鄂渚:鄂州(今湖北武昌)江中小洲,代指鄂州。
- 风便:顺风,指水路便利。
- 故人:指李大夫(李夷简),时任鄂岳观察使。
- 礼闱:尚书省,代指朝廷。
- 旌节:节度使仪仗,象征权力。
- 江圻:江畔,指鄂岳地区。
- 窜逐:贬谪流放。
- 龙钟:年老体衰之态。
- 迢递:遥远。
- 子犯:春秋晋国大臣,曾劝晋文公自省。
- 贳(shì)过:宽恕过错。
- 桑榆:日落时余光在桑榆树间,喻晚年。
诗人信息
韩愈
唐朝诗人
韩愈,字退之,自号昌黎,世称韩昌黎,唐代杰出的文学家、思想家、政治家、教育家,被誉为“古文运动”的倡导者。
他出生于唐朝中后期,即公元768年,卒于公元824年,享年57岁。
韩愈出生于河南河阳(今河南省孟州市),后迁至宣城(今安徽省宣城市)。
韩愈自幼聪明好学,博学多才。
他于唐德宗贞元二年(786年)考中进士,开始了他的政治生涯。
韩愈曾任过国子监博士、吏部侍郎等职,他的政治主张以儒家为主,强调道德修养和仁政,对后世产生了深远影响。
文学成就方面,韩愈是古文运动的代表人物,主张“文以载道”,强调文学应具有教化功能。
他的诗歌、散文等作品风格雄浑、气势磅礴,具有很高的艺术价值。
韩愈的散文被誉为“韩文”,与柳宗元并称“韩柳”,是唐代散文的典范。
他的诗歌则以豪放、激昂著称,如《左迁至蓝关示侄孙湘》等作品,展现了他的文学才华。
历史地位方面,韩愈在中国文化史上具有举足轻重的地位。
他的文学成就和政治主张对后世产生了深远影响,被誉为“文起八代之衰”、“道济天下之溺”。
韩愈的弟子众多,如李翱、皇甫湜等,他们继承并发扬了韩愈的文学和思想,对唐代乃至后世的文学发展产生了重要影响。
韩愈的一生,无论是在政治、教育还是文学领域,都留下了不可磨灭的印记,成为中国文化史上的一座丰碑。
诗歌赏析
全诗情感真挚,语言质朴,以自述口吻展开,将久别重逢的期盼、年华老去的感伤、知交零落的哀叹融为一体。通过对比“故人”之显达与“我”之潦倒,凸显人生际遇之悬殊,却无怨怼,唯有自省与温情。诗中多用比喻(如“亲骨肉”)、典故(子犯之言)增强感染力,结尾“愿寄相思字”含蓄深沉,余韵悠长。
创作背景
艺术特色
2. **对比映衬**:以故人“旌节镇江圻”与自己“窜逐龙钟”形成鲜明对比,突出命运反差。
3. **用典自然**:引用“子犯之言”,既自省过失,又暗含对友人的尊重与期待。
4. **结构缜密**:由地理之近引出音信之隔,再及年岁之老、情谊之深,层层递进,终以“寄相思字”收束,情思绵长。
5. **语言质朴而沉郁**:多用口语化表达,如“齿落且尽”“鬓白几何”,贴近生活,增强真实感。