一剪梅·红藕香残玉簟秋
古诗原文
轻解罗裳,
独上兰舟。
云中谁寄锦书来?
雁字回时,
月满西楼。
花自飘零水自流。
一种相思,
两处闲愁。
此情无计可消除,
才下眉头,
却上心头。
白话译文
红色的荷花已凋残,香气渐消,竹席已觉秋凉。我轻轻脱下罗裙,独自登上兰舟。天空中可有人寄来书信?大雁飞回时,月光正洒满西楼。花儿自管飘零,水自管流淌。同样的相思,牵动着两地的离愁。这种情意无法排遣,刚刚从眉间退去,却又悄悄涌上心头。
注释
- 玉簟(diàn):竹席,因其光滑如玉,故称玉簟。
- 罗裳:丝绸制成的裙子,代指女子服饰。
- 兰舟:木兰舟,泛指精美的船,常指女子所乘之舟。
- 锦书:指书信,古代以锦织成信笺,或指夫妻间的书信。
- 雁字:大雁飞行时排成的“一”字或“人”字形,古人认为雁可传书。
- 闲愁:无端而生的愁绪,此处指因离别而生的相思之愁。
诗人信息
李清照
宋代诗人
诗人姓名:李清照
朝代:宋朝
称号:易安居士
李清照(1084年-约1155年),字易安,号易安居士,是北宋末年至南宋初年的著名女词人,也是中国文学史上罕见的女性作家。
她出生于山东济南章丘,是宋朝文学的杰出代表之一。
生平:
李清照出生于一个文学世家,她的父亲李格非是当时的文学家和官员。
她从小受到良好的文学熏陶,展现出过人的文学才华。
她的丈夫赵明诚也是一位文学家和金石学家,两人共同收集和研究金石文物,生活充满文艺气息。
然而,随着金兵入侵,北宋灭亡,李清照的生活陷入颠沛流离之中,她的丈夫也在战乱中去世,使她的生活更加困苦。
文学成就:
李清照以其词作闻名于世,她的词风清新脱俗,情感真挚,具有很高的艺术价值。
她的词作多以抒发个人情感为主,如对丈夫的思念、对故乡的眷恋等,同时也反映了当时社会的动荡和个人的悲欢离合。
她的词作语言精炼,意境深远,被誉为“词中之龙”。
她的代表作有《如梦令》、《声声慢》、《醉花阴》等。
历史地位:
李清照在中国文学史上占有重要地位,她不仅是宋代女性文学的代表人物,也是中国古典文学中的女性典范。
她的词作对后世影响深远,被无数文人墨客所推崇。
她的文学成就不仅体现在她的词作上,还在于她对女性文学地位的提升和对女性情感的深刻表达。
李清照的生平和作品,成为了中国文学史上一道亮丽的风景线。
诗歌赏析
全词以秋景起兴,由景入情,情景交融。上片写女主人公秋日独登兰舟,望雁思人,月色满楼而书信未至,孤寂之情渐生;下片以“花自飘零水自流”比喻时光流逝、聚散无常,继而点出“一种相思,两处闲愁”,将个人情感升华为夫妻间的共情。结句“才下眉头,却上心头”以白描手法刻画相思之深,极具感染力,成为千古名句。
创作背景
艺术特色
2. **对仗工巧**:“花自飘零水自流”“一种相思,两处闲愁”句式对称,节奏和谐。
3. **白描传神**:“才下眉头,却上心头”以日常动作写心理变化,生动传神。
4. **情景交融**:秋景与离愁相互映照,景语即情语。
5. **语言自然**:用词清丽,不事雕琢,却情韵悠长。