大墙上蒿行

曹丕 三国 魏晋诗词

古诗原文

  阳春无不长成,
草木群类,
随大风起。
零落若何翩翩,
中心独立一何茕。
四时舍我驱驰,
今我隐约欲何为?
人生居天壤间,
忽如飞鸟栖枯枝。
我今隐约欲何为?  适君身体所服,
何不恣君口腹所尝?
冬被貂鼲温暖,
夏当服绮罗轻凉。
行力自苦,
我将欲何为?
不及君少壮之时,
乘坚车、
策肥马良。
上有仓浪之天,
今我难得久来视。
下有蠕蠕之地,
今我难得久来履。
何不恣意遨游,
从君所喜?  带我宝剑。
今尔何为自低卬?
悲丽平壮观,
白如积雪,
利若秋霜。
驳犀标首,
玉琢中央。
帝王所服,
辟除凶殃。
御左右,
奈何致福祥?
吴之辟闾,
越之步光,
楚之龙泉,
韩有墨阳,
苗山之铤,
羊头之钢。
知名前代,
咸自谓丽且美,
曾不如君剑良绮难忘。  冠青云之崔嵬,
纤罗为缨,
饰以翠翰,
既美且轻。
表容仪,
俯仰垂光荣。
宋之章甫,
齐之高冠,
亦自谓美,
盖何足观?  排金铺,
坐玉堂。
风尘不起,
天气清凉。
奏桓瑟,
舞赵倡。
女娥长歌,
声协宫商。
感心动耳,
荡气回肠。
酌桂酒,
脍鲤鲂。
与佳人期为乐康。
前奉玉卮,
为我行觞。  今日乐,
不可忘,
乐未央。
为乐常苦迟,
岁月逝,
忽若飞。
何为自苦,
使我心悲。

白话译文

阳春时节万物生长,草木随风飘摇,凋零时轻盈飞舞,而我却孤独无依,何其凄凉。四季不停流转,驱赶着我前行,如今我隐居不仕,究竟想做什么?人生在天地之间,短暂如飞鸟暂栖枯枝。我如今隐居,究竟为何?
你身上所穿的衣服,为何不随你心意尽情享用?冬天穿貂皮保暖,夏天穿轻纱凉快。辛苦劳作,我又想做什么?不如趁你年轻力壮时,乘坐坚固的车,驾驭肥壮的马。上有苍茫苍天,如今我难以长久仰望;下有广袤大地,如今我难以长久踏足。何不纵情遨游,顺从你的喜好?
带上我的宝剑,它为何要低头沉默?它光彩壮丽,洁白如雪,锋利如秋霜。犀角装饰剑首,美玉镶嵌剑柄,帝王佩戴以避灾祸,左右护卫,怎能不带来吉祥?吴国的辟闾,越国的步光,楚国的龙泉,韩国的墨阳,苗山的精铁,羊头的钢材,历代名剑都自称华美,却都不如你这把剑精美难忘。
戴上高耸如云的青色冠冕,用细罗做缨带,缀以翠羽,既美丽又轻盈。修饰仪表,俯仰之间都闪耀着光彩。宋国的章甫,齐国的高冠,也自称华美,又怎能入眼?
推开金门,坐在玉堂。没有风尘,天气清凉。弹奏桓瑟,舞女起舞。仙女般的女子引吭高歌,歌声合于音律,感人至深,令人心荡神驰。饮桂花酒,吃鲤鱼鲂鱼。与美人相约,共享欢乐。前面奉上玉杯,为我敬酒。
今天的欢乐,不可忘记,欢乐还未尽。但享乐总是来得太迟,岁月飞逝,快如飞鸟。为何要自寻苦楚,让我心中悲伤?

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- **隐约**:隐居不仕,指退隐生活。
- **茕**:孤独无依。
- **仓浪**:苍莽高远之天。
- **蠕蠕**:柔软广袤之地,亦指大地。
- **低卬**:同“低昂”,指宝剑低头不展,喻怀才不遇。
- **驳犀标首**:用杂色犀角装饰剑首。
- **辟除凶殃**:古代认为宝剑有辟邪之效。
- **辟闾、步光、龙泉、墨阳**:皆为古代名剑或铸剑地。
- **苗山之铤,羊头之钢**:指优质钢材,出自名地。
- **章甫、高冠**:宋、齐两国所产的高冠,象征礼制与身份。
- **金铺**:门环,代指宫殿之门。
- **玉堂**:华美宫殿,象征富贵生活。
- **桓瑟**:古瑟,相传为桓氏所造。
- **赵倡**:赵国舞女,以善舞著称。
- **桂酒**:桂花酒,古代贵族饮品。
- **玉卮**:玉制酒杯,象征尊贵。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

曹丕

三国诗人

曹丕(187年-226年),字子桓,沛国谯县(今安徽亳州)人,三国时期曹魏的开国皇帝,也是杰出的政治家、军事家和文学家。

他是曹操的次子,曹植的兄长。

曹丕在位期间,实行了一系列改革,加强了中央集权,推动了社会经济的发展,巩固了曹魏的统治地位。

曹丕在文学方面有很高的成就,被誉为“建安文学”的代表人物之一。

他的诗歌、散文和赋都具有很高的艺术价值,尤其是诗歌,以其清新脱俗、意境深远而著称。

曹丕的作品题材广泛,既有抒发个人情感的抒情诗,也有反映社会现实的讽刺诗,展现了他丰富的情感和敏锐的社会洞察力。

曹丕在历史上的地位非常重要。

他继承了曹操的事业,结束了东汉末年的战乱局面,开创了曹魏王朝。

他的政治手腕和军事才能使曹魏成为三国时期最强大的国家之一。

同时,他的文学成就也为后世留下了宝贵的文化遗产,对后世文学的发展产生了深远的影响。

综上所述,曹丕是一位多才多艺的皇帝,他在政治、军事和文学方面都有卓越的成就,是三国时期的重要历史人物。

诗歌赏析

全诗以“大墙上蒿”起兴,借草木荣枯喻人生短暂,继而展开对生命、享乐、名器、仪表的层层铺陈。语言铺张扬厉,辞藻华美,句式自由多变,融四言、五言、七言于一体,具有典型的“赋体诗”特征。情感由悲慨转向豪奢,再由豪奢归于悲凉,形成强烈对比,体现曹丕对人生易逝、及时行乐思想的深刻表达。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

此诗作于曹丕称帝前后,身处权力中心,却深感人生短暂、世事无常。魏晋之际,士人普遍面临政治动荡与生命焦虑,玄学兴起,“越名教而任自然”成为思潮。曹丕虽为帝王,亦受此影响,借《大墙上蒿行》抒发对生命易逝的感慨与对奢华生活的向往,反映建安至正始之际士人由建功立业向个体生命意识觉醒的过渡。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

1. **铺陈排比**:大量使用并列句式与排比,如“吴之辟闾……羊头之钢”,增强气势。
2. **赋体结构**:全诗以赋法展开,层层递进,由自然、人生、器物、服饰、宴乐到情感升华,结构宏大。
3. **句式自由**:融合四、五、七言,打破传统诗体限制,体现“以文为诗”的早期尝试。
4. **对比反衬**:孤独与豪奢、短暂与永恒、自苦与行乐形成强烈对比,深化主题。
5. **象征手法**:宝剑、冠冕、玉堂等皆为象征,代表权力、身份与精神追求。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

诗歌通过描绘自然荣枯、人生短暂、器物华美与宴饮之乐,表达“人生如寄,及时
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐