满江红·思家
古诗原文
便想到扬州梦我。
第一是隋堤绿柳,
不堪烟锁。
潮打三更瓜步月,
雨荒十里红桥火。
更红鲜冷淡不成圆,
樱桃颗。
何日向,
江村躲;
何日上,
江楼卧。
有诗人某某,
酒人个个。
花径不无新点缀,
沙鸥颇有闲功课。
将白头供作折腰人,
将毋左。
白话译文
我梦见扬州,便想到扬州也在梦中思念我。最难忘的是隋堤上如烟的绿柳,却已被暮霭笼罩,难以辨认。潮水在三更时分拍打着瓜步山下的明月,细雨使十里红桥上的灯火变得荒芜黯淡。更令人伤感的是,那鲜红的樱桃,也因冷清而结不成圆润的果实。什么时候我才能回到江村隐居?什么时候才能安卧在江楼之上?那里有诗人朋友某某,有酒友个个相伴。花间小径不无新的点缀,沙鸥也自有悠闲的功课。难道真要让我将白发余生,白白奉献给那弯腰折身的官场生活?岂不太荒谬了!
注释
- 隋堤:隋炀帝时所筑运河堤岸,以植柳闻名。
- 瓜步:瓜步山,位于扬州附近,临江,为军事要地。
- 红桥:扬州名胜,风景优美,多文人题咏。
- 樱桃颗:喻指故乡风物,亦暗含“红鲜冷淡”之孤寂。
- 江村、江楼:指归隐之地,象征闲适生活。
- 诗人某某、酒人个个:泛指志同道合之友,非实指。
- 沙鸥:象征自由自在、无拘无束的生活。
- 折腰人:典出陶渊明“不为五斗米折腰”,指屈身仕途。
- 将毋左:难道不是荒谬吗?“左”有悖理、荒谬之意。
诗人信息
郑燮
清朝诗人
郑燮,字克柔,号板桥,是清朝时期的著名诗人、书画家、文学家和官员。
他出生于1693年,逝世于1765年,主要活跃在清朝中期。
生平:郑燮出生于江苏兴化,他的一生经历了贫穷、困苦和官场的起伏。
郑燮自幼聪明好学,但家境贫寒,他不得不一边工作一边学习。
他曾考取过进士,但由于性格直率,不为权贵所喜,因此他的官职并不高。
他曾任山东潍县县令,后因得罪权贵而被革职。
晚年他以卖画为生,过着清贫的生活。
文学成就:郑燮是清朝中期的文学巨匠,他的诗、书、画三绝,被誉为“三绝奇才”。
他的诗歌以真挚的情感和深刻的社会洞察力著称,他的书法以行书和草书见长,他的绘画以兰竹最为擅长。
他的诗歌和书画作品,不仅在当时受到人们的赞誉,而且在后世也产生了深远的影响。
历史地位:郑燮在中国文学史上占有重要的地位。
他的诗歌作品以其深刻的社会意义和独特的艺术风格,被誉为清代诗歌的瑰宝。
他的书法作品以其独特的笔法和风格,被誉为书法艺术的典范。
他的绘画作品以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,被誉为绘画艺术的珍品。
郑燮以其全面的文学艺术成就,被誉为清代文学艺术的代表人物之一。
诗歌赏析
此词以梦境起笔,虚实相生,情感层层递进。上片写梦中之扬州,景物凄迷,以“烟锁”“潮打”“雨荒”渲染离愁;下片直抒胸臆,表达对归隐生活的向往与对仕途的厌倦。全词语言凝练,意象丰富,情感真挚,将思乡、厌仕、慕隐三重情绪融为一体。
创作背景
艺术特色
2. 意象密集:隋堤、瓜步、红桥、樱桃、沙鸥等意象层层铺展,营造江南水乡意境。
3. 用典自然:化用陶渊明“折腰”之典,表达高洁志趣,不露斧痕。
4. 语言通俗而含蓄:以口语化表达(如“将毋左”)增强情感冲击,又不失文人雅趣。
5. 对仗工整:下片“何日向,江村躲;何日上,江楼卧”等句式,节奏明快,情感递进。