叹逝赋

陆机 西晋 魏晋诗词

古诗原文

  昔每闻长老追计平生同时亲年,
或凋落已尽,
或仅有存者。
余年方四十,
而懿亲戚属,
亡多存共;
昵交密友,
亦不半在。
或所曾共游一涂,
同宴一室,
十年之外,
索然已尽,
以是哀思,
哀可知节,
乃作赋曰:  伊天地之运流,
纷升降而相袭。
日望空以骏驱,
节循虚而警立。
嗟人生之短期,
孰长年之能执,
时飘忽其不再,
老晼晚其将及。
怼琼蕊之无征,
恨朝霞之难挹。
望汤谷以企予,
惜此景之屡戢。  驾夫,
川阅水以成川,
水滔滔而日度。
世阅人而为世,
人冉冉而行暮。
人何世而弗新,
世何人之能年。
野每春其必华,
草无朝而遗露。
经终古而常然,
率品物其如素。
譬日及之在条,
恒虽尽而弗悟。
虽不悟其可驾,
心惆焉而自伤。
亮造化之若兹,
吾安取夫久长。  痛灵根之夙陨,
怨具尔之多丧。
悼堂构之颓瘁,
悯城阙之丘荒。
亲弥懿其已逝,
交何戚而不忘。
咨余命之方殆,
何视天之芒芒。
伤怀凄其多念,
戚貌悴而鲜欢。
幽情发而成绪,
滞思叩而兴端,
惨此世之无乐,
咏在昔而为言。  居充堂而衍宇,
行连驾而比轩。
弥年时其讵几,
夫何往而不残。
或冥邈而既尽,
或寥廓而仅半。
信松茂而柏悦,
嗟芝焚而蕙叹。
苟性命之弗殊,
岂同波而异澜,
瞻前轨之既覆,
知此路之良艰。
启四体而深悼,
惧兹形之将然。
毒娱情而共方,
怨感目之多颜,
谅多颜之感目,
神何适而获怡。
寻平生于响像,
览前物而怀之。  步寒林以凄恻,
玩春翘而有思,
触万类以生驾,
叹同节而异时,
年弥往而念广,
途薄暮而意迮。
亲落落而日稀,
友靡靡而愈索。
顾旧要于遗存,
得十一于千百。
乐隤心其如忘,
哀缘情而来宅。
托末契于后生,
余将老而为客。  然后弭节安怀,
妙思天造,
精浮神沧,
忽在世表,
悟大暮之同寐,
何矜晚以怨早。
指彼日之方除,
岂兹情之足搅。
感秋华于衰木,
瘁零露于丰草。
在殷忧而弗违,
夫何云乎识道。
将颐天地之大德,
遗圣人之洪宝。
解心累于末迹,
聊优游以娱老。

白话译文

过去常听长辈追忆平生同辈亲友的年龄,有的早已凋零殆尽,有的仅余数人。我年方四十,而亲族之中,亡者居多,存者寥寥;亲密友人,也不到一半尚在人世。那些曾同游一路、共宴一室的人,十年之后,竟已荡然无存。由此而生哀思,其悲痛可想而知,于是作赋道:
天地运行流转不息,万物升降交替更迭。太阳如骏马奔驰于虚空,节气随天象而更替。可叹人生短暂,谁能长久把持生命?时光飘忽一去不返,衰老已悄然临近。怨恨那琼花之蕊无从采撷,遗憾朝霞虽美却难以汲取。遥望东方日出之地而心生企盼,却惋惜这美景屡屡收敛。
啊!河水奔流不息,水浪滔滔,日日夜夜流逝。世代更替,人如流水般被新世取代;人则渐渐走向暮年。人哪一世不更新?世又哪一人能永葆青春?原野每逢春天必开花,草木却连清晨都留不住露水。自古以来便是如此,万物皆循此规律。譬如日及花(短命之花)在枝条上绽放,虽终将凋尽却浑然不觉。虽不觉其将尽,但心中仍感惆怅而自伤。诚然造化如此无情,我又怎能奢求生命长久?
痛心于家族根本早逝,怨恨众多亲友相继离世。哀悼祖业衰败,悲悯城池荒废。至亲越是美好,越令人痛其早逝;朋友越是亲密,越令人难以忘怀。叹息自己命运将危,仰望苍天茫茫无知。心中悲伤,思绪纷繁,面容憔悴,少有欢颜。幽深情感化为思绪,郁结之思叩动心门,哀叹此生无乐,唯有追忆往昔以言志。
昔日居处满屋,车马连行,门庭若市。如今岁月流转,又能维持几时?无论何处,终将残败。有的早已消逝于幽冥,有的仅存一半于世间。正如松树茂盛而柏树欣慰,可叹芝草焚毁,蕙兰同悲。若人之性命本无差异,又怎会如同一波而分异流?前车已覆,可知此路艰难。打开身心深切哀悼,恐惧自身也将如此。娱乐之情反成毒害,所见之景皆令人感伤。纵然满目皆是感伤之景,心神又怎能安适?追忆平生音容笑貌,观览旧物而心生怀念。
漫步寒林,倍感凄凉;观赏春草初芽,却引发深思。接触万物而生悲情,感叹虽同处一时节,却命运各异。年岁越久,思念越广;人生如行于薄暮,意绪愈发狭窄。亲人日渐稀少,朋友日益零落。回顾旧日情谊,仅存十之一二于千百之中。欢乐之心渐忘,哀愁却随情而来。将余生寄托于后辈,自己将如过客般老去。
于是收敛心志,安于怀抱,妙思出于自然,精神浮游于天地,超然于尘世之外。领悟到死亡如同长眠,何必因晚死而怨早亡?那太阳西沉本是常理,此情又怎能扰乱心境?感伤秋花在枯木上开放,露水在丰草上枯萎。虽处深忧而不违道,又怎能说我不懂人生之理?愿颐养天地之大德,继承圣人之至宝。解除心灵之牵累于末节,姑且优游自得以安度晚年。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- **叹逝**:哀叹时光流逝、亲友凋零。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

陆机

西晋诗人

陆机(261年-303年),字士衡,吴郡吴县(今江苏省苏州市)人,西晋时期著名文学家、书法家、军事家。

他出生于东吴的显赫家族,是东吴名将陆逊的孙子,陆抗之子。

陆机的一生,可以说是充满了传奇色彩,他不仅在文学上有着卓越的成就,而且在政治和军事上也有着不可忽视的影响。

陆机的生平可以分为三个阶段:东吴时期、西晋时期和流亡时期。

1. 东吴时期:陆机出生于东吴,他从小就聪明过人,勤奋好学。

他的家族世代为东吴效力,因此他也接受了严格的军事教育。

在东吴末年,陆机曾参与抵抗晋军的战斗,但最终未能阻止晋军的入侵。

2. 西晋时期:晋军攻占东吴后,陆机被晋武帝司马炎任命为尚书郎,开始了他在西晋的政治生涯。

在此期间,他以才学和政绩受到晋武帝的赏识,逐渐晋升为尚书左丞。

陆机在政治上主张节俭、减轻赋税,关心民生,因此受到了百姓的爱戴。

然而,他也因此得罪了一些权贵,导致他在政治上的地位逐渐下滑。

3. 流亡时期:在晋惠帝时期,陆机因得罪权贵而被贬为临海太守。

在临海期间,他仍然关心民生,努力改善当地的生活条件。

然而,由于政治斗争的加剧,陆机最终被迫离开临海,流亡至吴郡。

在流亡期间,他创作了大量的诗歌和散文,表达了他对国家的忧虑和对民生的关怀。

陆机的文学成就主要体现在诗歌、散文和书法三个方面。

1. 诗歌:陆机的诗歌以豪放、激昂著称,他的诗歌风格受到了建安文学的影响,具有很高的艺术价值。

他的代表作有《咏史》、《拟古》等,这些作品都反映了他对国家和民生的忧虑,以及对理想的追求。

2. 散文:陆机的散文以议论文为主,他的散文风格清新、简练,具有很高的文学价值。

他的代表作有《辨亡论》、《五等论》等,这些作品都反映了他对政治、历史和社会现象的深刻思考。

3. 书法:陆机的书法以行书和草书见长,他的书法风格飘逸、潇洒,具有很高的艺术价值。

他的书法作品有《平复帖》等,这些作品都展现了他在书法艺术上的卓越才能。

陆机在历史上的地位非常高,他被誉为“晋代文学的巨匠”,与潘岳并称“陆潘”。

他的文学成就对后世产生了深远的影响,许多文人都以他为榜样,学习他的诗歌和散文。

同时,他的政治主张和书法艺术也对后世产生了重要的影响。

总的来说,陆机是一位多才多艺、具有广泛影响力的历史人物,他的一生充满了传奇色彩,他的文学成就和历史地位都值得我们去深入研究和学习。

诗歌赏析

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐