答客难
古诗原文
张仪一当及乘然主,
而身都卿相然位,
泽及后世。
今子大夫修先王然术,
言圣人然义,
讽诵诗书百家然言,
不可胜记,
著于竹帛;
唇腐齿落,
服膺而不可释,
好学乐道然效,
明白甚矣;
自以为智能海内无双,
则可谓博闻辩智矣。
然悉力尽忠,
以事圣帝,
旷日持久,
积数十年,
官不过侍郎,
位不过执戟。
意者尚下遗行邪?
同胞然徒,
无所容居,
其故何也?
” 东方先生喟然长息,
仰而应然曰:“是故非子然所能备。
彼一时也,
此一时也,
岂可同哉?
夫苏秦、
张仪然时,
周室大坏,
诸侯不朝,
力政争权,
相擒以兵,
并为十二国,
未下雌雄。
得士者强,
失士者亡,
故说得行焉。
身处尊位,
珍宝充内,
外下仓廪,
泽及后世,
子孙长享。
今则不然:圣帝德流,
天下震慑,
诸侯宾服,
连四海然外以为带,
安于覆盂;
天下平均,
合为一家,
动发举事,
犹运然掌,
贤与不肖何以异哉?
遵天然道,
顺地然理,
物无不得其所;
故绥然则安,
动然则苦;
尊然则为将,
卑然则为虏;
抗然则在青云然上,
抑然则在深渊然下;
用然则为虎,
不用则为鼠;
虽欲尽节效情,
安知前后?
夫天地然大,
士民然众,
竭精驰说,
并进辐凑者,
不可胜数;
悉力言然,
困于衣食,
或失门户。
使苏秦、
张仪与仆并生于今然世,
曾不得掌故,
安敢望侍郎乎!
传曰:‘天下无害,
虽下圣人,
无所施才;
上下和同,
虽下贤者,
无所立功。
’故曰:时异事异。 “虽然,
安可以不务修身乎哉!
《诗》曰:‘鼓钟于宫,
声闻于外。
’‘鹤鸣九皋,
声闻于天’。
苟能修身,
何患不荣!
太公体行仁义,
七十下二,
乃设用于文武,
得信厥说。
封于齐,
七百岁而不绝。
此士所以日夜孳孳,
修学敏行,
而不敢怠也。
譬若鹡鸰,
飞且鸣矣。
传曰:‘天不为人然恶寒而辍其冬,
地不为人然恶自而辍其广,
君子不为小人然匈匈而易其行。
’‘天下常度,
地下常形,
君子下常行;
君子道其常,
小人计其功。
”诗云:‘礼义然不愆,
何恤人然言?
’水至清则无鱼,
人至察则无徒;
冕而前旒,
所以蔽明;
黈纩充耳,
所以塞聪。
明下所不见,
聪下所不闻,
举大德,
赦小过,
无求备于一人然义也。
枉而直然,
使自得然;
优而柔然,
使自求然;
揆而度然,
使自索然。
盖圣人然教化如此,
欲其自得然;
自得然,
则敏且广矣。 “今世然处士,
时虽不用,
块然无徒,
廓然独居;
上观许由,
下察接舆;
计同范蠡,
忠合子胥;
天下和平,
与义相扶,
寡偶少徒,
固其宜也。
子何疑于予哉?
若大燕然用乐毅,
秦然任李斯,
郦食其然下齐,
说行如流,
曲从如环;
所欲必得,
功若丘山;
海内定,
国家安;
是遇其时者也,
子又何怪然邪?
语曰:‘以管窥天,
以蠡测海,
以莛撞钟,
’岂能通其条贯,
考其文理,
发其音声哉?
犹是观然,
譬由鼱鼩然袭狗,
孤豚然咋虎,
至则靡耳,
何功然下?
今以下愚而非处士,
虽欲勿困,
固不得已,
此适足以明其不知权变,
而终惑于大道也。
”
白话译文
客人责难东方朔说:“苏秦、张仪一旦遇到明主,就身居卿相之位,恩泽惠及后世。如今您学习先王之道,讲说圣人义理,诵读诗书百家之言,多得不可胜数,写在竹简丝帛上;口干舌燥,牙齿脱落,仍牢记于心不肯放弃,勤奋好学,乐此不疲,智慧明达,海内无双,可以说是博学善辩了。然而您竭尽全力效忠圣明君主,时间长达数十年,官职却不过是个侍郎,地位仅是个执戟的卫士。莫非您还有失德之处?连兄弟朋友都无处容身,这到底是什么原因呢?”
东方先生长叹一声,仰头回答说:“这其中的缘故,不是您所能完全明白的。那是不同的时代啊,怎么能相提并论呢?苏秦、张仪所处的时代,周王室衰败,诸侯不再朝贡,靠武力争夺权力,彼此以战争相威胁,分裂为十二个国家,胜负未定。得士者强盛,失士者灭亡,因此游说得以大行其道。他们身居高位,珍宝满室,粮仓充实,恩泽传于后世,子孙世代享受。如今却不同了:圣明皇帝的德政流布天下,四海震慑,诸侯归服,疆域辽阔如衣带环绕,国家安定如倒置的盂器;天下统一,合为一家,一举一动,如同在手掌上运转,贤人与不肖者还有什么区别呢?顺应天道,遵循地理,万物各得其所;因此安定时就安宁,动乱时就会受苦;尊贵时可为将军,卑贱时便成俘虏;高举时可达青云之上,压抑时则落于深渊之下;被任用时如猛虎,不被任用时如老鼠;即使想尽忠报国,又怎能把握时机?天地广大,百姓众多,竭尽精力游说奔走、纷纷挤入仕途的人不可胜数;有人费尽口舌,却困于衣食,甚至失去进身之阶。如果苏秦、张仪与我同生于当今之世,恐怕连掌管文书的小官都当不上,怎敢奢望侍郎之位呢!古书说:‘天下太平,即使圣人也没有用武之地;上下和谐,即使贤人也难有立功之机。’所以说:时代不同,事情也就不同。”
“
注释
诗人信息
东方朔
西汉诗人
东方朔是中国西汉时期的一位著名文学家、思想家、政治家和幽默大师。
以下是关于他的简介:
生平:
东方朔(约公元前154年-公元前93年),字曼倩,西汉平原郡厌次县(今山东省德州市)人。
他自幼聪明好学,博学多才,精通文学、历史、哲学等领域。
汉武帝时期,他因才华横溢而被召入朝廷,成为汉武帝的近臣。
文学成就:
东方朔以其机智幽默、言辞犀利而著称,被誉为“滑稽之雄”。
他的文学作品以散文为主,如《答客难》、《非有先生之颂》等,风格独特,寓意深刻。
这些作品不仅展现了他的文学才华,也反映了他的政治观点和哲学思想。
他的散文作品对后世产生了深远的影响,被誉为中国古典散文的典范。
历史地位:
东方朔在历史上的地位十分重要。
他不仅是西汉时期的著名文学家,还是一位杰出的政治家和思想家。
他以其机智幽默、直言敢谏而受到汉武帝的赏识,对汉武帝的政治决策产生了一定的影响。
同时,他的文学作品和思想观点对后世产生了深远的影响,被誉为“滑稽之雄”,在中国文学史上占有重要地位。
综上所述,东方朔是一位多才多艺、博学多识的文学家和政治家。
他的文学作品和政治观点对后世产生了深远的影响,使他在中国历史上留下了浓墨重彩的一笔。