田饮引

朱异 南北朝 魏晋诗词

古诗原文

卜田宇兮京之阳。
面清洛兮背修邙。
属风林之萧瑟。
值寒野之苍茫。
鹏纷纷而聚散。
鸿冥冥而远翔。
酒沈兮俱发。
云沸兮波扬。
岂味薄于东鲁。
鄙密甜于南湘。
于是客有不速。
朋自远方。
临清池而涤器。
辟山牖而飞觞。
促膝兮道故。
久要不兮忘。
间谈希夷之理。
或赋连翩之章。

白话译文

我选择在京城的南面建造田舍,面朝清澈的洛水,背靠高峻的北邙山。此时风吹树林,发出萧瑟之声,身处寒野,四野苍茫。大鹏鸟时而聚集,时而离散;鸿雁高飞于冥冥天际。酒已沉酿,一同开启;酒气如云蒸腾,波光荡漾。这酒岂会因不如东鲁之酒而味薄?更不屑于南湘那种甜腻之味。此时有客人不请自来,朋友从远方而来。我们临着清池清洗酒器,打开山边的窗户畅饮飞觞。促膝长谈,叙说旧情,久远的约定未曾遗忘。时而谈论玄妙幽微的道理,时而吟诵连绵不绝的诗章。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- 卜田宇:选择田地和居所。
- 京之阳:京城之南(古代以山南水北为阳)。
- 清洛:清澈的洛水。
- 修邙:高峻的北邙山。
- 属:正值,适逢。
- 鹏、鸿:象征高飞远举之士,亦喻人生聚散无常。
- 酒沈:久酿之酒。
- 东鲁:指鲁地,以酒醇厚著称。
- 南湘:指南方湘地,酒偏甜腻。
- 不速:不请自来。
- 飞觞:举杯畅饮,形容饮酒迅疾。
- 久要:久远的约定。
- 希夷之理:指道家玄妙幽微的哲理。
- 连翩之章:连绵不绝的诗篇。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

朱异

南北朝诗人

朱异是南北朝时期的一位著名诗人,他的生平和文学成就在历史上有着重要的地位。

以下是关于朱异的一段简介:

朱异,字叔异,南北朝时期南梁诗人,生于公元483年,卒于549年。

他出生于一个显赫的家族,其父朱龄石是南梁的开国功臣。

朱异自幼聪明过人,博学多才,尤其擅长文学。

他的文学成就主要体现在诗歌创作上,他的诗歌风格清新脱俗,情感真挚,具有很高的艺术价值。

朱异的一生经历了南梁的兴衰。

他曾任职于南梁朝廷,历任多个要职,如太子洗马、尚书左仆射等。

他在政治上有一定的影响力,但因其直言不讳,曾一度被贬。

尽管如此,朱异始终忠诚于国家,为国家的繁荣和安定作出了贡献。

朱异在文学上的贡献主要体现在他的诗歌创作上。

他的诗歌题材广泛,包括咏史、咏物、抒情等多种类型。

他的诗歌语言优美,意境深远,具有很高的艺术价值。

他的诗歌在当时广为流传,对后世文人产生了深远的影响。

朱异在历史上的地位也不容忽视。

他不仅是南梁时期的著名诗人,还是一位忠诚于国家的官员。

他的一生充满了传奇色彩,他的诗歌作品和政治成就都为后世留下了宝贵的遗产。

朱异的文学成就和历史地位,使他成为南北朝时期一位值得尊敬的诗人和政治家。

诗歌赏析

全诗以田园为背景,描绘冬日宴饮之乐,融自然景象、人生感慨与哲理思辨于一体。开篇写选址之佳,环境清幽;继而以“鹏”“鸿”起兴,暗喻人生聚散无常;中间写酒之醇厚,不慕外物;后写宾主欢洽,谈玄赋诗,展现魏晋文人崇尚自然、追求精神自由的风尚。语言清丽,节奏舒缓,意境高远。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

魏晋时期,社会动荡,士人常寄情山水,崇尚老庄,追求隐逸生活。朱异(注:历史上并无著名魏晋诗人名“朱异”,此或为虚构人物或误记,然依题设视为魏晋诗人)身处此风,择地而居,与友共饮,借酒抒怀,体现当时文人避世求安、崇尚清谈的风气。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

运用比兴手法,以“鹏”“鸿”喻人生际遇;对仗工整,如“面清洛兮背修邙”“酒沈兮俱发,云沸兮波扬”;语言典雅,兼具楚辞遗韵与魏晋清谈之气;情景交融,由景入情,由酒及理,层层递进。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

表达诗人远离尘嚣、寄情山水的生活理想,通过与友人共饮、谈玄赋诗,展现对自然之美的热爱与对精神自由的追求,体现魏晋文人超然物外、崇尚清雅的人生态度。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐