浣溪沙·缥缈红妆照浅溪

苏轼 宋代 宋代诗词

古诗原文

缥缈红妆照浅溪。
薄云疏雨不成泥。
送君何处古台西。
废沼夜来秋水满,
茂林深处晚莺啼。
行人肠断草凄迷。

白话译文

缥缈的红装映照在清澈的溪水之上。
薄云轻笼,细雨稀疏,地面湿润却不泥泞。
在这古台之西,我该送你去向何方?
昨夜秋水漫过废弃的水池,
茂密的树林深处传来傍晚黄莺的啼鸣。
远行的旅人肝肠寸断,眼前唯有荒草迷离,一片凄清。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
1. **缥缈红妆**:形容女子身影或倒影在溪水中若隐若现,如仙如幻。“红妆”代指女子,亦可理解为晚霞或落花映水如红妆,此处更偏向写景中含情,暗喻送别之人或美好时光的消逝。
2. **浅溪**:清澈浅显的小溪,既点明环境清幽,也象征离情之清冽。
3. **薄云疏雨不成泥**:云薄雨细,地面微湿而未成泥泞,暗示天气尚好,但氛围略带忧郁,为离别营造一种“将晴未晴”的复杂情绪。
4. **古台西**:指古代遗迹的台基西侧,常为送别之地,带有历史苍茫感。“古台”或指楚台、章华台等历史遗迹,象征岁月流转与人事变迁。
5. **废沼**:废弃的水池或池塘,暗喻荒废的旧景,呼应人生聚散无常。
6. **秋水满**:秋夜雨水积聚,池水上涨,既写实又象征离愁如秋水般深广。
7. **茂林深处晚莺啼**:以乐景写哀情。黄莺啼鸣本为悦耳之声,但在傍晚深林中,更显孤寂,反衬行人内心的哀愁。
8. **行人肠断草凄迷**:直接抒情。“肠断”极言悲痛之深;“草凄迷”既写荒草萋萋之景,又喻前路迷茫、离情难解。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

苏轼

宋代诗人

苏轼(1037年-1101年),字子瞻,号东坡居士,北宋著名文学家、书画家,唐宋八大家之一。

诗歌赏析

这首《浣溪沙》以送别为主题,通过细腻的自然景物描写,营造出一种空灵、凄婉的意境。上片以“缥缈红妆”起兴,画面优美却朦胧,暗示美好事物的短暂与不可捉摸;“薄云疏雨”则点出天气的微妙变化,映射离人心中的犹豫与感伤;“送君何处古台西”一句,将空间与历史交织,使离别之情更具厚重感。
下片转写眼前之景:“废沼秋水满”暗含时光流逝、旧迹湮没之叹;“茂林晚莺啼”以声衬静,反衬孤寂;结尾“行人肠断草凄迷”直抒胸臆,将情感推向高潮。全词情景交融,由景入情,由实入虚,语言凝练而意境深远,体现了苏轼词中“清旷中见深情”的典型风格。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

此词为苏轼在贬谪或外放期间所作,具体时间不详,但应属其中年以后的作品,可能作于黄州、杭州或密州等地。宋代士人常有宦游、迁谪、送别之经历,苏轼一生仕途坎坷,多次与友人、兄弟、同僚分别。此词或为送别友人而作,借秋日溪畔之景抒发离愁别绪。其中“古台”“废沼”等意象,也反映出苏轼对历史兴亡的敏感与人生无常的哲思,与其一贯的旷达中寓悲慨的处世态度相契合。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

1. **情景交融,虚实相生**:上片写眼前送别之景,下片由景生情,由实入虚,将自然之景与人生感慨融为一体。
2. **以乐景写哀情**:“茂林深处晚莺啼”本为悦耳之景,却反衬出离别的孤寂,增强感染力。
3. **意象空灵,意境深远**:“缥缈”“薄云”“疏雨”“秋水”“晚莺”“凄迷草”等意象清丽而含愁,构成一幅水墨般的秋景图。
4. **语言凝练,音律和谐**:作为词体,本词符合《浣溪沙》词牌的格律要求,平仄协调,朗朗上口,情感表达含蓄而有力。
5. **历史与现实的交融**:“古台西”引入历史时空,使个人离别升华为对人生聚散、世事无常的普遍思考。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

本词通过描绘秋日送别之景,抒发了词人对友人离去的深切不舍与人生聚散无常的感慨。表面写景,实则寄托了对时光流逝、故园难归、前路迷茫的深沉哀愁。在凄迷的秋草与晚莺的啼鸣中,透露出苏轼特有的旷达与悲悯交织的哲思:离别虽痛,但人生本就充满变数,唯有以豁达之心面对。词中既有个人情感的流露,也蕴含对生命本质的体悟。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐