古诗原文

大旗萧萧寒,
长槊列万夫。
令下簸逻鸣,
铁骑分四驱。
尘黄日黑惨,
相视人色无。
锋交血溅野,
首将方援枹。

白话译文

军旗在寒风中猎猎作响,万名士兵手持长槊列阵待命。一声令下,号角齐鸣,铁甲骑兵分四路迅猛出击。战场上尘土飞扬,遮天蔽日,天色昏暗如墨,士兵们彼此相看,脸色惨白无光。两军交锋,鲜血飞溅原野,而主将正高举鼓槌,亲自击鼓督战。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 萧萧:风声,形容旗帜飘动之声。
- 长槊:长柄兵器,骑兵常用。
- 簸逻:即“觱篥”,古代军中号角,吹以发令。
- 四驱:四路并进,形容骑兵分兵突击。
- 锋交:两军兵器相接,即交战。
- 援枹:手持鼓槌击鼓,指挥作战。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以简练有力的语言描绘出一幅惨烈的战场图景。开篇以“大旗萧萧寒”营造肃杀氛围,继而写军令下达、骑兵出击,节奏紧凑,气势逼人。后四句聚焦战场实况:尘沙蔽日、天色昏暗、人色惨白,渲染出战事的残酷与压抑;“血溅野”三字触目惊心,凸显战争的惨烈。结尾“首将方援枹”点出主将仍在督战,暗示战事未歇,悲壮之气贯穿全篇。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代虽为统一王朝,但边疆战事频仍,尤以西北、北方与蒙古诸部及残余势力冲突不断。王逢身处元末乱世,亲历或耳闻军旅之苦,借《古从军行》组诗借古讽今,反映征戍之艰、士卒之悲,表达对战争的深刻反思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描手法,语言凝练,意象密集,通过视觉(尘黄日黑)、听觉(萧萧、鸣)、触觉(寒)等多感官描写,营造出战场的真实感与压迫感。动词精准有力,如“列”“分”“溅”“援”,增强动态气势。全诗节奏急促,如鼓点般推进,契合战争主题。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

揭露战争的残酷与将士的悲壮命运,表达对征戍之苦的同情与对无谓征战的批判,体现诗人深沉的人道关怀与反战思想。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征