古诗原文

六月翠壶山下客,
凌晨登山如绝壁。
支筇径上真净岩,
头上青天才咫尺。
高僧十载栖岩幽,
启扉相见还相留。
欣然坐我斗室底,
满室岚气生清秋。
开窗一览数千里,
沧海微茫等杯水。
客帆来往烟雨中,
人家远近林峦里。
平生读书苦不多,
时事如此将奈何。
蝇头蜗角付一笑,
会当结屋山之阿。

白话译文

六月里我作客于翠绿的壶山之下,清晨登山,山势陡峭如绝壁。拄着竹杖径直登上真净岩,头顶的蓝天仿佛近在咫尺。一位高僧在此幽居已有十年,开门相见,热情挽留。欣然让我坐在他那狭小的居室中,满屋山雾缭绕,顿觉清爽如秋。推开窗户,一眼望去可达数千里,茫茫沧海渺小得如同杯中之水。烟雨之中,客船来往穿梭,远近村落隐现于山林之间。我平生读书不多,面对如此动荡的时局又能如何?功名利禄不过如蝇头蜗角,一笑置之,将来定要结屋隐居于山间。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 翠壶山:即壶山,在今福建莆田,因山形如壶而得名,山色青翠,故称“翠壶山”。
- 支筇:拄着竹杖。筇,一种可作手杖的竹子。
- 真净岩:山中一处幽静的石岩,为僧人修行之所。
- 岚气:山中雾气。
- 蝇头蜗角:比喻极小的利益或微不足道的功名,语出《庄子》。
- 山之阿:山弯处,泛指山中幽僻之地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以游踪为线索,由登山、遇僧、观景、抒怀层层推进,结构清晰。前八句写景叙事,描绘山势之高峻、环境之清幽与高僧之超然;中间四句写登岩远眺,视野开阔,气象宏大;后四句转入抒情,表达对时局的无奈与归隐之志。语言简练,意境高远,融写景、叙事、抒情于一体。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于元至正十九年(1359年),时值元末社会动荡,战乱频仍,民不聊生。诗人卢琦时任福建行省都事,身处官场却心怀忧患。此诗为游莆田壶山时所作,借山水之清幽与高僧之淡泊,抒发对现实的失望与归隐山林的愿望。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 写景壮阔与细腻结合:“沧海微茫等杯水”以夸张手法写视野之广,“满室岚气生清秋”则细腻描绘山居清幽。
2. 对比手法:将浩瀚沧海与杯水相比,突出视野之高远;将“时事”之乱与“一笑”之超然对照,强化情感张力。
3. 语言质朴自然,不事雕琢,体现元诗尚真尚实的风格。
4. 结句“会当结屋山之阿”化用陶渊明诗意,表达归隐之志,含蓄深远。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过描写壶山清幽之境与高僧淡泊之居,抒发了诗人对元末动荡时局的忧虑与无奈,进而表达超脱尘世、归隐山林的人生理想。核心思想是借山水之静美反衬世道之乱,以“蝇头蜗角付一笑”展现豁达胸襟,最终以结屋山阿寄托高洁志趣,体现元代士人在乱世中寻求精神解脱的典型心态。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征