人生能有几时,简直就像一场梦,即使在梦中,又怎能奈何这满怀的愁绪?还记得那青翠时节,你眼波如秋水般盈盈动人,泪水却湿透了春天的罗衣。绿杨掩映的亭台,梨花盛开的庭院,我一次次追忆那曾经的过往。如今相隔遥远,山长水阔,音信全无,思念之情愈发浓烈!相思之苦,何时才能重相见?可山峦阻隔,偏偏加重这离愁。琴弦虽断,再难续音;莺胶难接,情意难续,愁绪填满离别的愁肠。最令人伤情的是,你曾用鲛绡拭泪,留下无尽遗恨,而你眉间的翠色仿佛仍留余香。故人啊,你现在何处?是否在那浓荫深院、斜月映照的幽静窗下?
古诗原文
梦里奈愁何?
绿时犹记,
眸盈秋相,
泪湿春罗。
绿杨台榭,
梨花院宇,
重想经过。
相遥山远,
鱼沉雁渺,
分外情多!
相思何日重相见,
山远相偏攻。
风弦虽断,
莺胶难接,
愁满离肠。
最伤情处鲛绡贵恨,
翠靥留香。
故人何在?
浓荫深院,
斜月幽窗。
白话译文
译文亮点
注释
- 人月圆:曲牌名,属黄钟宫。
- 浑如梦:简直如同梦境。
- 眸盈秋相:眼波如秋水般清澈动人。
- 春罗:春天的丝织衣物,代指女子。
- 鱼沉雁渺:书信断绝,音信全无。古有“鱼雁传书”之说。
- 风弦:琴弦,喻指音乐或情感交流。
- 莺胶:传说中能接续断裂琴弦的胶,喻指难以恢复的旧情。
- 鲛绡:传说中鲛人所织的丝绢,常指女子拭泪的手帕。
- 翠靥:女子眉间的装饰,亦代指美人。
注释亮点
诗歌赏析
此曲以“人生如梦”开篇,奠定全篇感伤基调。通过回忆往昔美好时光与眼前孤寂现实的对比,抒发深切的离愁别恨。语言婉约细腻,意象清丽,如“绿杨台榭”“梨花院宇”“斜月幽窗”等,营造出凄美幽远的意境。情感层层递进,由忆旧到伤今,由相思到绝望,真挚动人。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,文人多怀才不遇,漂泊流离。赵雍作为赵孟頫之子,虽出身名门,亦难逃时代悲情。此曲或作于与故人分别之后,借曲抒写对往昔情感的追忆与对现实的无奈,反映元代文人普遍的孤独与感伤情绪。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法(今昔对比、虚实相生),以梦境与现实交织增强感染力;借景抒情,通过“绿杨”“梨花”“斜月”等意象烘托孤寂氛围;语言典雅含蓄,化用典故自然贴切,如“鱼沉雁渺”“鲛绡”“莺胶”等,增强文化意蕴。
艺术亮点
主题思想
表达人生短暂、聚散无常的感慨,抒发对故人深切的思念与无法重聚的哀伤,揭示离别之痛与时光流逝带来的永恒遗憾,体现元代散曲中典型的“伤逝”与“怀人”主题。