古诗原文

遥羡风流顾恺之,
爱翻新曲复残棋。
家临绿水长洲苑,
人在青山短簿祠。
芳草渐逢归燕后,
落花已过浴蚕时。
一春不得陪游赏,
苦恨蹉跎满鬓丝。

白话译文

我遥想当年风流的顾恺之,喜爱翻新曲调又摆弄残局。我的家临近绿水环绕的长洲苑,人却身处青山下的短簿祠旁。芳草在归燕之后渐渐茂盛,落花时节早已过了浴蚕的时节。整个春天都没能陪伴友人游赏,心中苦恨时光虚度,两鬓已斑白如丝。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
顾恺之:东晋著名画家、文学家,以才情风流著称,曾任参军,故称“顾参军”。
长洲苑:汉代吴王所建园林,位于苏州,代指吴地胜景。
短簿祠:指祭祀晋代名士谢朓的祠堂,谢朓曾任宣城太守,有“短簿”之称,亦代指文人雅集之地。
浴蚕:古代春季养蚕前用盐水选种,称“浴蚕”,时在春末。
蹉跎:虚度光阴。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以怀古起兴,借顾恺之风流自况,抒发对吴门故地的思念与羁旅之愁。中间两联写景,以“芳草”“归燕”“落花”“浴蚕”点明暮春时节,景物清新而略带感伤。尾联直抒胸臆,表达因漂泊未能与故人共赏春光之憾,情感真挚深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代,汪琬时任外官,远离故乡苏州(古称吴门),思念故友与江南风物。诗中“长洲苑”“短簿祠”皆苏州古迹,反映诗人身处异乡、心系故园的心境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

借古抒怀,以顾恺之、谢朓等历史人物映衬自身文士情怀;写景细腻,时序分明,以春景反衬孤寂;语言清丽,对仗工整,情感层层递进,由景入情,自然流畅。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对故乡吴门的深切思念,对未能与故人共赏春光的遗憾,以及对年华老去、仕途蹉跎的深沉感慨,体现了明代文人典型的羁旅之思与人生感喟。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征