古诗原文

吴妃此地将香采,
此地遗名遂珠载。
香魂芳草几悠悠,
泡玉连珠为谁在。
天留名壤待名人,
吾过季兄能采真。
九龙万笏掉头过,
爱此荒寂之嶙峋。
冰雪长盟物外契,
烟霞幻出人间世。
一斧劈开混沌天,
珠株忽现崆峒树。
绕屋梅花香更清,
当窗竹影云俱轻。
梅花宜月竹宜雨,
一时雅致谁与并。
我来恰值阴晴会,
晓色空濛夜明媚。
雨中移竹月中栽,
客与梅花同一醉。
不知孰主孰为客,
不知是梅还是月。
此时香色已俱空,
三岛十洲竟谁别。
自怜从来汗漫偏,
将无失却壶中天。
何如向此媚幽独,
长抱月明朝紫烟。

白话译文

当年吴妃曾在此采摘香草,此地因此得名并被载入珠玉般的典籍。香草之魂与芳草悠悠飘荡,那如玉如珠的美景如今为谁留存?上天留下这片灵秀之地,等待真正的名士到来。我路过此地,季兄能体悟其中真趣。翻越九龙万笏般的山峦,却偏爱这荒凉嶙峋之境。与冰雪立下超脱尘世的盟约,烟霞幻化出人间的仙境。仿佛一斧劈开混沌天地,忽见崆峒仙树如珠玉显现。屋旁梅花香气愈发清幽,窗前竹影与云影一样轻盈。梅花宜于月下,竹子宜于雨中,这般雅致一时无人能比。我恰逢阴晴变幻之际,清晨雾气朦胧,夜色却清朗明媚。在雨中移栽竹子,在月下栽种花木,我与梅花一同沉醉。分不清谁是主人谁是客,也分不清是梅是月。此刻香气与色彩都已空灵,三岛十洲的仙境又怎分彼此?自叹平生漫游四方,几乎遗失了壶中天地。不如就此沉醉于这幽静孤独之境,长久怀抱明月,朝对紫气青烟。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 吴妃:传说中古吴地妃子,或指湘妃一类神话人物,象征香草美人传统。
- 泡玉连珠:形容景物如玉似珠,晶莹美好。
- 季兄:对友人(排行第三)的尊称,或指同行之隐逸之士。
- 九龙万笏:九龙指山势如龙,万笏喻群峰如朝臣执笏,形容山势雄伟。
- 崆峒树:传说中仙山崆峒的灵树,象征仙境。
- 三岛十洲:道教传说中的海外仙山,泛指超凡脱俗之境。
- 汗漫:漫游无定,出自《淮南子》“汗漫不可纪极”。
- 壶中天:道家典故,指壶中有天地,喻隐逸之境或精神世界。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以游踪为线索,融合神话传说、自然景物与哲思感悟,展现徐弘祖(徐霞客)典型的山水审美与隐逸情怀。诗中“香魂芳草”“梅花竹影”等意象清雅脱俗,营造出空灵静谧的意境。语言瑰丽而自然,节奏舒缓,情感由景入情,由实入虚,最终归于物我两忘、天人合一的境界。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代晚期,作者徐弘祖(号霞客)一生志在探奇览胜,足迹遍及天下名山大川。此诗或作于其游历江南或西南山水之际,借“吴妃采香”之典,抒发对隐逸高洁之境的向往,反映其超脱功名、寄情林泉的人生志趣。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴、象征、虚实结合等手法,将神话传说与现实景物交融;意象密集而清雅,如“梅花”“竹影”“月”“烟霞”等构成高洁意境;语言典雅流畅,对仗工整而不失自然;结构层层递进,由景生情,由情入理,终至哲理升华。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对自然山水的深切热爱与精神寄托,追求超然物外、与天地精神往来的隐逸理想。通过“不知孰主孰客”“香色俱空”等句,体现物我两忘、天人合一的哲学境界,彰显明代文人崇尚自然、追求心灵自由的审美理想。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征